nisfarm.ru

Obchodní korespondence v angličtině

2011

Poštovní zásilka je stále nejoblíbenější formou komunikace. Ztrácí telefon, fax, Skype v rychlosti doručování informací, dopis se příznivě liší od nich přesnost přenosu informací, reprezentativnost, nízká cena. Při odesílání komerční nabídky dopis je prostě nenahraditelný, pouze to pomůže vytvořit o vás a vaší činnosti nejpříznivější dojem při prvních neosobních kontaktech se zahraničními partnery. Právně kompetentně navržený, napsaný v dobrém obchodním jazyce na hlavičce, dopis je klíčem k velkému úspěchu a následné prosperitě mezinárodního obchodu.
V poslední době je základní jazyk mezinárodního komunikace mezi podnikateli se stala anglickou. Obchodní korespondence v angličtině dnes bude srozumitelné každému obchodníkovi kdekoli na světě, takže každý podnikatel musí znát základní pravidla psaní obchodního dopisu. Před zahájením obchodní korespondence musíte určit následující body:
1. Typ dopisu:
o list-order,
o Žádost o dopis,
o Nabídka dopisu,
o dopis-tvrzení,
o vděčný dopis,
o regulační dopis,
o Dopisní dopis,
o pokračovat,
o fakturaci,
o ospravedlnění,
o odpověď na žádost,
o výzvu k spolupráci,
o osobní dopis).
2. Existuje odpověď (existuje řada případů, kdy se dopis s odpovědí nepředpokládá například v seznamu adresátů).
3. Bude adresát pochopit obsah dopisu, nezanechá žádné nejednoznačnosti týkající se otázky korespondence.
Obchodní korespondence v angličtině se značně liší konverzační angličtina jazykem a především samozřejmě omezeným a vážným oficiálním stylem. Aby bylo možné vést korespondenci v angličtině, je nutné se naučit pravidla psaní oficiálních dopisů a sestavování anglické dokumentace. Obchodní korespondence v angličtině je vizitkou podniku, pomocí něhož je možné vytvářet zahraniční obchodní partnery, zejména při prvním kontaktu. Je to první dojem z přečtení dopisu, který bude hrát důležitou roli ve vašich následných vztazích, na kterých závisí prosperita Vašeho podnikání, což znamená, že tento problém si zaslouží zvláštní pozornost.





Obchodní korespondence v angličtině by měla být vedena v logickém pořadí, aby čtenář měl poprvé přemýšlet nad potřebou okamžitého rozhodnutí o této otázce. Bez ohledu na účel dopisu by tón korespondence měl být klidný a správný a kombinace jednoduchosti prezentace a správné slovní zásoby zajistí porozumění a vyloučení následné korespondence s vysvětleními a dodatky. Vedení obchodní korespondence je nepřijatelné s použitím známosti a profesionálního slangu, i když se zdá vhodné řešit tuto záležitost. Při vedení obchodní korespondence je třeba se vyvarovat nejednoznačnosti, nepřesností a zbytečnému snížení.
Obchodní korespondence v angličtině by měla být bezúhonná ve všech ohledech, dokonce i mírná odchylka od pravidel může být z právního hlediska horší. Tuto skutečnost je třeba vzít v úvahu, protože není obvyklé ukládat pečeť na důležité obchodní doklady v zahraničí, stačí mít jeden podpis úředníka. Samozřejmě, všechny skutečnosti uvedené v dopise musí být pečlivě zkontrolovány a potvrzeny umělcem. Obchodní korespondence v angličtině je jednou z důležitých složek mezinárodní obchodní činnosti. Profesionalita zaměstnance jakékoli velké společnosti velmi určuje jeho schopnost správně sestavit v angličtině obchodní dopis.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru