"Mutilat vodu": význam a původ frazeologie
Někteří udržitelné výrazy
objevují se rituály určitých lidí, které vedou k dosažení některých cílů. Někdo musí blátit vodu v doslovném smyslu těchto slov. Poté se objeví stejný výraz, ale v obrazovém smyslu.Tento článek je věnován frazeologii "bahnitá voda". Vysvětlíme to a řekneme vám, jak se to objevilo v našem slovníku.
Význam stabilní fráze
Pro interpretaci výrazu zase do značné frází editoval Rose T. sestavování této publikace vydává tento význam uvažujeme udržitelný frázi „matoucí, zavádějící.“ Toto je definice výrazu "bahnitá voda". Phraseological znamená špatnou věc, proto má nesouhlasnou barvu. Oni charakterizují „blátivé“ Lidé, kteří jsou mazaní, lest, mlžení jiné výhody, hledá své vlastní sobecké cíle.
Historie původu tohoto výrazu je úžasná a zároveň jednoduchá. Zvažme to.
Historie původu
Že prostě nemá přijít s rybáři loví větší úspěch! Kdysi dávno, za starých dobrých časů, jsem cvičil rituál před chytat další. Voda, kde je rybolov, mutilinu. To se stalo náhodou. Rybáři věří, že tímto způsobem budou ryby nevidí sítě a jsou chyceni v nich. Taková byla rybářská důvtipný a mazaný. Je tento způsob práce se můžeme jen dohadovat.
Postupně výraz "bahnitá voda" začal získávat jiný, negativní význam. Možná je to kvůli pohádce starého řeckého básníka Aesopa. Popisuje, jak se jeden rybář úmyslně blátil vodu, aby otrávil svého bližního. Vzhledem k tomu, uvažujeme výraz charakterizuje lidem dosáhnout svých cílů nepoctivé prostředky, tím, že chytí jiní skrývat, co některé důležité věci lhal.
Použití výrazu
Tato frazeologie je často používána jak v literární, tak v hovorové řeči. Spisovatelé chtějí charakterizovat "zakalené" hrdinky tímto výrazem. To lze nalézt v médiích.
V žurnalistiku se nejčastěji používá výraz "blátivá voda". Zejména v publikacích o politice, bankách, podvodech je tato frazeologie vynikajícím nástrojem pro popis nečistých případů a pro vysvětlení nespokojenosti s takovým stavem záležitostí. Používá se na výzvu k zastavení podvádění ostatních, k přivádění lidí k zlu pro osobní zisk.
- Význam frazeologie "vložte hole do kol" a historii jejího původu
- "Lassesovo ostření": význam frazeologie, historie původu
- "Posypeme hlavou popelem": význam frazeologie, historie jejího původu, použití
- "Udržet střelný prach suchý": synonyma-frazeologie, interpretace a etymologie výrazu
- "Bez ročního týdne": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "byla otevřena rakev", historie jejího původu
- Význam frazeologie "přes pahýl balení, jeho původ
- Význam frazeologie "na plevele není oklamán". Jeho původ
- Význam frazeologie "obloha vypadala s ovčí kůží", její původ
- Phraseology "sklízet vavříny": význam a původ
- "Z hrnce dva vrcholy": význam frazeologie, její etymologie
- Význam frazeologie "ve všech ostřích", jeho původ
- Význam frazeologie "předepisuje Izhtso", jeho původ
- "Hlas jednoho, který pláče v poušti": význam frazeologie, její původ
- Frazeologizm "vylézt na problém": význam a původ
- "Komár nosu nebude podkopávat": význam frazeologie, její původ
- "Neexistují žádné nohy v nohách pravdy": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "bez krále v mé hlavě." Jeho původ
- Fráze "duše necítí". Význam a původ výrazu
- Tažení gimp: význam frazeologie, historie, synonyma a antonymy
- Chop dřevo: význam frazeologie, původ, synonyma