"Udržet střelný prach suchý": synonyma-frazeologie, interpretace a etymologie výrazu
Obsah
V tomto článku budeme zvažovat interpretaci a etymologii tohoto obratu. A také zvednout k němu další frazeologii, která má podobný význam.
"Udržujte střelný prach suchý": význam výrazu
Pro interpretaci udržitelného obratu se podívejme na školní frázový slovník MI Stepanové. "Kdykoli být připraven k akci," tak tento slovník označuje výraz "držte prášek suchý". Synonymum-frazeologie, kterou jsme si všimli, má podobnou interpretaci. Jmenovitě: "buďte připraveni", "buďte v pohotovosti".
Nicméně, tyto frazeologické jednotky mají jinou etymologii. Jak víte, synonymem výrazu je lidové rčení, nemá specifického autora. A zvažovaná fráze se objevila kvůli známé osobě. Podrobněji o tom budeme diskutovat.
Historie původu projevu
Fráze byla vyslovena Oliver Cromwell. Toto je vůdce buržoazní revoluce, která se odehrála v Anglii v 17. století.
Při překročení řeky za bitvu se Skoty řekl svým vojákům: "Důvěřuj Bohu, ale držte střelný prach suchý." Tento výraz získal popularitu a stal se stabilní. Byl přeložen do mnoha jazyků, včetně ruštiny.
"Držte střelný prach suchý": synonymum pro frazeologii
Jak jsme již poznamenali, tato stabilní fráze má smysl "být připraven k akci". Také poukázal na to, že obrat "držte střelný prach suchý" je synonymem - frazeologie - "držte oči otevřené". To také znamená "být připraven," ale má následující významy: "buďte opatrní", "buďte v pohotovosti".
Jako synonymickou frazeologii můžete také přinést výraz "Buďte v Bohu, ale ne sebe". V každém případě všechny tyto fráze naznačují potřebu něco udělat: být připraven a jednat.
Využití udržitelného obratu
Výraz, který uvažujeme, se používá jako titulky v médiích. V poslední době, tak nestabilní pro svět, novináři začali aktivně využívat frazeologii v publikacích o hrozbě třetí světové války, přípravě různých zemí na vojenskou akci. Přesto tento výraz patří vůdci revoluce. Jeho okřídlená rada byla dána armádě, ale byla ji zvednuta celou Anglií a brzy po celém světě.
V literatuře se také aktivně využívá frazeologie. Zvláště ve vojenské próze.
- "Posypeme hlavou popelem": význam frazeologie, historie jejího původu, použití
- Význam frazeologie "držte prášek suchý", původ a příklady
- "Bez ročního týdne": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "byla otevřena rakev", historie jejího původu
- Význam frazeologie "přes pahýl balení, jeho původ
- Význam frazeologie "na plevele není oklamán". Jeho původ
- "Do vesnice Dědeček": význam frazeologie, její původ
- "Z hrnce dva vrcholy": význam frazeologie, její etymologie
- Význam frazeologie "ve všech ostřích", jeho původ
- Význam frazeologie "předepisuje Izhtso", jeho původ
- Co znamená výraz "bělené"?
- "Komár nosu nebude podkopávat": význam frazeologie, její původ
- "Neexistují žádné nohy v nohách pravdy": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "bez krále v mé hlavě." Jeho původ
- Fráze "duše necítí". Význam a původ výrazu
- Jaké kombinace slov se nazývají phraseologisms? Příklady a typy frazeologie
- Zmatek stop: význam frazeologie. Příklady použití
- Nedotýkejte se špíny: hodnota frazeologie, původ, synonyma a antonymy
- `Very fast`: frazeologické jednotky - synonyma
- "Crow count": význam frazeologie, původ, synonyma a antonymy
- Není vidět žádné znamení: význam frazeologie, původ, synonyma