nisfarm.ru

"Lassesovo ostření": význam frazeologie, historie původu

Kolik frazeologických výrazů v ruštině vyžaduje interpretaci! Někdo je schopen dostat se do potíží, někdo neochvějně beats buckets,

a někdo prostě žádá drone. A co to má znamenat, aby se řasy? Jak porozumět tomuto výrazu?

"Lassesovo ostření": význam frazeologie

V hovorové řeči, stejně jako ve fikci, se tento výraz vyskytuje poměrně často. Pokud chcete popsat něčí zaměstnání nečinnosti, můžete to udělat stručně a jasně. Řekněme například, že tato nebo ta osoba je amatér krajka na ostření. Význam frazeologie spočívá v tom, že se nejedná o to, že se jedná o věci, mluví o maličkosti, vedou prázdné rozhovory.

krajka, aby zvýšila význam frazeologie

Historie původu projevu

Vše má svůj začátek. V některých případech vědci ani neuvidí jednu věc. Existuje několik možných variant navrženého původu. A odkud pochází výraz "krajka na ostření"?




Nejběžnějším názorem je, že jde o staré řemeslo pro výrobu las, nebo balyas, balusters. Takzvané vyřezávané pilíře - podpěry pro schodiště. Tato práce byla považována za tak snadnou, že současně bylo možné vtipkovat, dělat vtipy, konat rozhovory s asistenty.

Ostatní lingvisté věří, že slovo „balyasy“ ve smyslu kecy sahá ke společnému root „míč“ pro všechny slovanské jazyky znamenat „mluvit“, na podporu této verze jsou dialectal „Balakan“ (talk) a lidový „vtip.“

což znamená ostření řas

Slovo "ostření" lze vysledovat mírně odlišným významem, než "ostření", "ostření". Jeho kořeny jsou indoevropské. Mají smysl "vyzařování", "nalévání": ostření slz, vyzařování oleje. Proto se předpokládá, že původ dotyčného výrazu bude pravděpodobně starý ruský. Jeho původní smysl měl podobu "vylévání projevů", "vyzařování zvuků".

Využití výrazu v literatuře a mluveném jazyce

Nejběžnější je první verze. Možná, protože to je více srozumitelná etymologie - na úrovni průměrného partnera. A v literatuře je častější "krajka na ostření" (význam frazeologie) spojená s výrobou balusterů.

Zvláště v "Dva kapitánech" V. Kaverina jedna z postav vyřezává z prodeje dřevěné postavy ptáků a zvířat. Autor to zdůrazňuje toto řemeslo, který tento hrdina přinesl z břehů Volhy, odkud byl, byl nazýván "ostřejšími lyásemi".

Skutečnost, že to bylo na Volze "nejzkušenější řemeslníci byli založeni" je také potvrzena literaturou. Oni byli voláni, respektive balusters. Časem se tato plavidla potopila do zapomnění. Ale ozvěna v podobě "otáčení las" zůstala v staletích.

Co se týče hovorové řeči, je tento výraz používán velmi aktivně. "Místo toho, abych se ostril, začal bych podnikat." To je možná nejoblíbenější nabídka za všech okolností. Nebo méně výmluvná: "Motýli se shromáždili a ozvaly řasy".

Synonyma, antonymy výrazu

Slova se stejným významem v frazeologii jsou mnoho. Všichni jsou spojeni ve smyslu s upřímností, nečinností a někdy i šířením drby. Pokud řeknete, mluvíte, mluvíte s jazykem, to bude znamenat "šněrování na krajce". Význam frazeologie s uvedeným významem se pravděpodobně vytváří, pravděpodobně ve století XVIII.

námahu

Tím, antonyma obsahovat údaj „držet hubu“, „tichý, jako by chtěl spolknout jazyk“, a získal popularitu s vydáním obrazovkách filmu „Svatba v Malinovka“ - „aby byla zticha, jako ryba na ledě“.

Závěr

Zjistili jsme význam výrazu a jeho původu. Nyní místo namísto použití jednoduchých slovesek můžeme použít frazeologii "krajka k ostrosti", když chceme poznamenat, že konverzace je prázdná a zbytečná.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru