"Čas shromažďovat kameny": význam a etymologie výrazu
Biblické je velmi populární mezi běžně používané stabilní výrazy.
Obsah
"Čas shromažďovat kameny": význam frazeologie
"Příprava na něco" - tak interpretoval tento biblicalismus MI Stepanova ve školním slovním slovníku.
Mnozí také použít tento výraz v obchodování s lidmi, neboť „je čas kameny sbírat“, jejíž hodnota - „Nastal čas, aby sklízet plody“ Je také oblíbené použití frazeologie ve smyslu "všechno má svůj čas".
Navzdory nesrovnalostem mezi interpretacemi lze konstatovat, že každá osoba má právo vysvětlovat bibleismus takovým způsobem, že sám rozumí.
Proč lingvisté rozlušují význam frazeologie jako příprava pro něco, učíme se po zvážení její etymologie.
Historie původu projevu
Frazeologie je citací ze Starého zákona, ve kterém jsou citovány antonymní výrazy, mezi kterými je "čas rozptýlit se a čas shromažďovat kameny". Toto je výňatek z třetí kapitoly církevních. Podle něj můžeme usoudit, že všechno je určeno pro svůj čas.
Avšak ve starověku byly kameny shromažďovány z určitých důvodů. Za prvé, aby se zločinci vyhnali k smrti. Takže výraz "čas shromažďovat kameny" znamená "připravit se na trest".
Za druhé, význam frazeologie je spojován se zemědělstvím v Izraeli. V něm je půda skalnatá. Chcete-li získat dobrou sklizeň, bylo nutné připravit půdu - odstranit kameny. Na základě této vlastnosti má tedy výraz "provést přípravné práce".
Jak vidíme, v dávných dobách lidé sbírali kameny z důležitých důvodů. Připravovali se na popravu, vykopávky, a proto není náhoda, že lingvisté interpretují biblický postoj, o kterém uvažujeme, jako přípravy na cokoli.
Příklady použití výrazu
Tato frazeologie se aktivně využívá v médiích a literatuře, méně často v hovorové řeči, protože má knižní styl. Dokonce jmenovali stejnojmenný ruský válečný film, ve kterém se po válce německy shromažďuje doly, které sám rozptýlil.
Tento výraz používají novináři jako titulky. Tyto články zpravidla píší, že je čas shromáždit kameny, jejichž význam je "je čas odpovědět na vaše akce".
Výraz se používá pro názvy literárních děl, písní, výstav, festivalů a dokonce i úkolů ve virtuálních hrách. Je velmi oblíbený v moderním světě a od svého vzniku neztratil svůj význam.
Stejný výraz se používá také jako slovní hra. Například se vkládá do nadpisu zdravotnického článku, v němž mluví o žlučníku v ledvinách. Tak je oživena vědecká práce, jazyk příběhu se pro čtenáře stává světlejším a zajímavějším.
Klasické spisovatelé také tituly své práce s pomocí tohoto bibleism. Například V. Soloukhin jmenoval jednu z jeho esejů, která vyšla v almanachu Optina.
Závěr
Po zvážení frazeologie jsme se o tom hodně naučili: varianty jejích významů, historie původu, poznamenali, že výraz je široce používán v moderní žurnalistiky a nejenom.
Shrnutí, můžeme s jistotou říci, že "čas shromažďovat kameny" znamená "připravit se na cokoli". Charakteristické použití tohoto výrazu v jiném smyslu. Často je používán k vyjádření myšlenky, že všechno má svůj čas a dříve nebo později je čas být zodpovědný za své činy.
- "Sůl Země": význam frazeologie a historie jejího původu
- "Mutilat vodu": význam a původ frazeologie
- "Bez ročního týdne": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "přes pahýl balení, jeho původ
- Význam frazeologie "na plevele není oklamán". Jeho původ
- Význam frazeologie "obloha vypadala s ovčí kůží", její původ
- "Do vesnice Dědeček": význam frazeologie, její původ
- Phraseology "sklízet vavříny": význam a původ
- "Z hrnce dva vrcholy": význam frazeologie, její etymologie
- Význam frazeologie "ve všech ostřích", jeho původ
- Význam frazeologie "předepisuje Izhtso", jeho původ
- Co znamená výraz "bělené"?
- "Komár nosu nebude podkopávat": význam frazeologie, její původ
- "Neexistují žádné nohy v nohách pravdy": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "bez krále v mé hlavě." Jeho původ
- Fráze "duše necítí". Význam a původ výrazu
- Zmatek stop: význam frazeologie. Příklady použití
- Význam frazeologie je "ubrusová cesta". Původ a příklady
- "Ačkoli míč se valí": význam frazeologie a historie jejího vzhledu
- Chop dřevo: význam frazeologie, původ, synonyma
- "V rybí polévce" (frazeologie): význam a interpretace