Význam a původ frazeologie "zlo dne". Použití v médiích a literatuře
Často v médiích čteme a slyšíme stabilní fráze, jejichž význam se na první pohled zdá být pochopitelný, ale přesto nejsou zcela jasné. "Zprávy o dnešním vzteku" - právě v tomto případě. O čem budou tyto informace? Pravděpodobně v aktuálních otázkách? Abyste zjistili přesnou odpověď, musíte prozkoumat význam a původ frazeologie "zlo dne".
Tento výraz se často používá nejen v médiích, ale i v literatuře. Spisovatelům nenechte ujít příležitost používat frazeologické jednotky, okřídlené fráze. Používají je k tomu, aby udělali své dílo živé.
Význam
Vysvětlující slovník frazeologické obraty Nabízí „téma dne“ následující hodnoty okřídlený výraz. „Tam je něco nesmírně důležité dnes, způsobí zvýšený zájem o osoby nebo celé společnosti“ Můžete také najít takovou interpretaci: "Potřeba času, vyžadující okamžité uspokojení." Publicistická interpretace je následující: "Co způsobuje akutní veřejný zájem v současný den."
Proč je zvoleno tak negativně zabarvené slovo "zloba"? Slovníky církevního slovanského jazyka jsou považovány za "péči". Koneckonců, to, co je nudné, obtížné a otravné, nazýváme zlobou.
Je také třeba poznamenat, že tato fráze má živé expresivní zbarvení, které omezuje rozsah jejího použití v obyčejné řeči. Nicméně v naší době se tento výraz rozšířil v médiích a literatuře. Nicméně, ne všichni znají význam a původ frazeologie "zlo dne". To by mělo být objasněno, aby bylo možné ji přesněji a vhodněji použít.
Původ frazeologie "pro zlo dne"
Sledování historie existence křídlových výrazů je vždy velmi zajímavým procesem. Původ fráze "pro zlo dne" nás tedy odkazuje na začátek druhého tisíciletí. Zpočátku tato fráze byla součástí citátu z evangelia. Znělo to takto: "Hellip-davi je den jeho hněvu." V moderním pojetí lze tento výraz interpretovat jako "dost pro každý den péče". To znamená, že se nemusíte příliš starat o zítra, dnes je také něco, na co bychom měli přemýšlet.
Slovo "aktuální" jako adjektivum, tvořeno z biblický výraz, se v ruském jazyce šířil už v polovině 19. století. Použití originálu přímo, stejně jako prozkoumání významu a původu frazeologie "zlo dne", spisovatelé začali ve druhé polovině století před posledním. To znamená, když již pevně vstoupil do lexikonu.
Použijte v literatuře
Na druhé straně výraz "zlo dne" přišel v 50. a 60. letech 19. století. To bylo poprvé použito v novinách. V románu ruských spisovatelů a etnografa Pavla Melnikova-Pecherského "Na horách" se frazeologie objevuje v mírně upravené, ale stále primordiální podobě: "Rok za rok, století za století není vhodné. Kdykoli trpí jeho hněv. "
Výraz lze také nalézt v dílech literární kritik Nikolaj Solovjov, publicisté Dmitri Pisarev a Jurij Samarin, které pocházejí z XIX století. Široce používán to Saltykov-Shchedrin a Dostoevsky.
Díky použití fráze "zlo dne" autory se frazeologie dostala na stránky slovníků, kde získala svůj výklad. Poprvé se setkává v kolekci encyklopedisty Moritza Michelsona "Chůze a přesná slova". Byl to ten, kdo studoval tento výraz a vyložil veškeré informace, které o něm shromáždil.
Použití médií
To je věřil, že v širokém otočení výraz "pro denní nevolnosti" byl představen novináři. Až dosud je to velmi populární hromadných sdělovacích prostředků. Koneckonců, pokrytí událostí, které jsou pro společnost důležité, je hlavní oblasti působnosti novinář. Proto pro média je tento výraz skutečným nálezem, který určitě přitahuje čtenářství a publikum.
Takže v roce 1877 v časopise „Poznámky z vlasti“, článek se objevil Morozova (alias Michael Protopopov), nazvaná „Literární tématem dne.“
Právě tato věta se stala tak dobře známo, že mediální redaktoři říkají celé sekce, která vydává naléhavé zprávy. „One Day“ - idiom, který je titulek příběh, a čtenáři budou okamžitě pochopit, co to je - ostré předměty na otázky, které se naší mysli v okamžiku, a vyžadují rozhodnutí odkládat.
Z pera novinářů se objevily nová slova, která vznikla z původního výrazu. Názvy "horké" a "aktuální", které aktivně využíváme v naší době.
Synonyma
Vzhledem k tomu, že výraz "zlo dne" má výrazné výrazné zabarvení, v obchodní styl může být nahrazen neutrálním synonymem. Současná a rezonanční otázka se tedy může nazvat akutním, rozhodujícím, důležitým, relevantním okamžikem, naléhavým.
Pokud synonymum má být jako expresivní slovo „lokální“ se změní na „spálení“, „píchání“, „ostrý“, „bolest“, „live“. Takové změny pomůže to diverzifikovat, ne popřít s přesností a výraznost.
Ve slovníku frazeologických jednotek ruského jazyka lze nalézt i synonymické obraty. Mezi nimi - "bolestná otázka", "všichni jsou na sluch." Znalost synonym okřídlených výrazů bude velmi užitečné, když se snaží vysvětlit svým přátelům a známým, což znamená, že „téma dne.“ No, to by také dát příklad tohoto konceptu - tzv událost nebo jev, který je v současné době na jednání a byla široce diskutovaná veřejnosti.
Závěr
Při konzumaci informací v médiích se často setkáváme s výrazem "zlo dne". Význam a původ této frazeologie jsou nyní známy. Biblické kořeny slova "aktuální" kolem něj tvoří zvláštní svatost. Její historie pochází z desítek století a mnozí z nejtalentovanějších autorů používají tuto frazeologii k tomu, aby zdůraznili zvláštní důležitost toho, co chtěli předat svým čtenářům.
Neexistují žádné limity pro zlepšení a broušení vlastního řeči. Význam a původ frazeologie "zlo dne" v tomto článku byl zkoumán s cílem pomoci všem, kdo chtějí porozumět základům ruského jazyka a rozšířit jejich slovní zásobu.
- "Sůl Země": význam frazeologie a historie jejího původu
- "Udržet střelný prach suchý": synonyma-frazeologie, interpretace a etymologie výrazu
- "Bez ročního týdne": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "přes pahýl balení, jeho původ
- Význam frazeologie "na plevele není oklamán". Jeho původ
- Význam frazeologie "obloha vypadala s ovčí kůží", její původ
- "Do vesnice Dědeček": význam frazeologie, její původ
- "Z hrnce dva vrcholy": význam frazeologie, její etymologie
- Význam frazeologie "ve všech ostřích", jeho původ
- Význam frazeologie "předepisuje Izhtso", jeho původ
- "Komár nosu nebude podkopávat": význam frazeologie, její původ
- "Neexistují žádné nohy v nohách pravdy": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "bez krále v mé hlavě." Jeho původ
- Fráze "duše necítí". Význam a původ výrazu
- Jaké kombinace slov se nazývají phraseologisms? Příklady a typy frazeologie
- Zmatek stop: význam frazeologie. Příklady použití
- "Ačkoli míč se valí": význam frazeologie a historie jejího vzhledu
- Nedotýkejte se špíny: hodnota frazeologie, původ, synonyma a antonymy
- "Ne v pohodě": význam frazeologie, původ, příklady
- Není vidět žádné znamení: význam frazeologie, původ, synonyma
- Význam frazeologie "odstranění holení", původ a použití výrazu