Co to znamená? Buď to, co bude. Původ fráze
"Buď co bude" je spíše běžná fráze, pevně zakořeněná v každodenním životě. Mezitím málo lidí myslí na svůj původ. Co znamená "co bude"? Pokud začneme hledat informace o této problematice, bude obtížné najít jednu jednoznačnou definici. Kde jsou kořeny této slavné fráze? Přisuzuje se zcela odlišným zdrojům. A úplněji to zní "dělej to, co musíš - a bude, to bude!". Tak jaký je původ výrazu "co bude"? Význam a původ fráze se pokoušejí zveřejnit v tomto článku. Zvažme všechny možné varianty odpovědí na tyto otázky.
Obsah
Možnost jedna: Bible
Co znamená "co bude"? Možná říkají to v naději na Boha? Tato fráze je přičítána latinskému překladu Bible. Přesnější výraz je "Udělej to, co je správné a co se stane, co se stane." Tato slova se týkají Abrahama (Genesis 22: 1-19), kdy Bůh požadoval od něj oběť vlastního syna. Abraham zaváhal, ale na oplátku přijal tento výraz.
Možnost dva: "Karma jóga"
Dalším zdrojem je Bhagavad Gita, na němž sídlí Karma jóga. Phraseologism vyjadřuje obecný obsah Bhagavad Gita, který je výňatek z velkého filozofického díla Mahabharata. Prehistorem vzhledu výrazu je Kṛṣṇovo vysvětlení protagonistovi kníže Arjunovi, že je třeba se sladit s tím, co se děje, a nesmí bránit nadcházejícím změnám. Tato krásná legenda se stala základem filozofických principů celé výuky jógy obecně a zejména "karmy jógy".
Třetí možnost: motto rytíře
Atributujte tuto frázu rytířům. Existuje názor, že je to dodatečné motto temnoty rytířů, vedle hlavního "ne pro nás, Pane, ne pro nás, vše pro slávu Tvého jména". Tento předpoklad se zdá být docela reálné, protože všechny aktivity tohoto řádu byla provedena pro slávu jménu Páně, to je moje budoucí jezdci viděli jen tak, jak by mělo být, a nedovolil možnost změnou předurčen.
Možnost čtrnáct: Fikce spisovatele
Co znamená "co bude"? Možná že frazeologie pochází z pera spisovatele? Původ tohoto výrazu a krásný výraz vynalezený autorkou legend o králi Artuře, pane Thomas Malory. To bylo rytířské motto jeho postavy. V lidové revoluci se výraz objevil na konci doby evropského rytířství.
Možnost pět: francouzský folklór
Někteří se domnívají, že se tento výraz stal populárním kvůli staré francouzské písni, ve které byl tento výraz. Proto výraz nemá latinský originál.
Francouzský původ výrazu může být také naznačen dílem Leona Tolstého. Jeho oblíbené francouzské přísloví bylo "Udělej to, co musíš, přijď, co může." Právě tato slova dokončují deník spisovatele, který napsal v Astapově na jeho smrtelné posteli. V ruském překladu je tato fráze spojena s jménem velkého ruského spisovatele.
Možnost šest: Římští legionáři
Římští legionáři ve čtvrtém století následovali princip "Dělejte to, co je správné, a přijďte, co může". Toto nebylo jen jejich motto, ale celé filozofie života. Pokud hledáte přesnější definici autora, pak se to uvažuje Marcus Aurelius, Římský císař a velký velitel. Stal se známým mezi Římskými lidmi jako moudrý a laskavý vládce. Celý jeho život se snažil jít s tokem, za použití současných okolností a nesnaží se jednat v rozporu s osudem. Zdálo se, že tato možnost zní: "A jestli to bude - pak je tak nutné."
Možnost Sedmé: Samurai
"Buď to, co bude" je frazeologie, která se velmi často připomíná ve všech učení samuraje. Pokud stručně vysvětlíte principy "Bushido", pak je to pokora před okolnostmi a naplnění povinnosti bude jeho hlavní myšlenkou. A ačkoli samuraj sami, fráze "cokoliv bude" se nevztahuje doslovný překlad, můžeme předpokládat, že se to objevilo jako důsledek šíření učení japonských vojáků mezi cizími kulturami.
Fráze "Buď co bude" v různých jazycích
Co znamená "co bude"? Navzdory skutečnosti, že skutečný autor tohoto výrazu je těžké najít a nejpravděpodobněji prostě nemožný, je přítomen v různých světových kulturách. Ačkoli se slovní zvuk výrazu může lišit, jeho sémantický obsah je téměř totožný. Tak zní výraz v různých jazycích světa:
V latině: Fac officium, Deus providedbit - "Udělejte svou povinnost a Bůh vám poskytne."
V angličtině: Udělej svou povinnost, přijď, co může - "Udělejte to, co je správné a všechno se stane", nebo Použijte prostředky a Bůh dá požehnání - "Použijte všechny prostředky a Stvořitel bude požehnávat."
Američan bude říkat: Udělej svou povinnost, přijď, co může - "Udělejte svou povinnost a nechte všechno."
V němčině: Tursquo deine Pflicht! Gott wird schon sorgen - "Je to vaší povinností, a pouze to, co se stane."
Kulturologie exprese
Převládání slavné frazeologie po celém světě je zcela srozumitelné. "Buďte co bude" znamená pro každého člověka něco jiného. Od založení světa po mnoho staletí lidé v různých částech světa mysleli nezávisle na sobě, ale na podobné otázky. Navzdory skutečnosti, že tito myslitelé byli rozděleni nejen vzdálenými, ale i celými epochy, myšlenky, které se týkaly lidstva, byly přibližně stejné. Takže jelikož se jiní lidé obávali stejné otázky, v důsledku toho obdrželi podobné odpovědi. To může vysvětlit přítomnost výrazu v různých jazycích a kulturách.
Etymologie fráze
Jak porozumět "Co bude"? Za zmínku stojí etymologie výrazu, nebo spíše kultura překladu. Lidstvo nežije v samostatných skupinách po dlouhou dobu. Kultury různých národů jsou úzce propojené a je již obtížné určit, kdo původně vlastnil tento nebo ten výraz. Mnoho překladatelů pracuje na obohacování literárních fondů. Nicméně málo z nich se doslova překládá.
Jak pochopit "co bude" v jiných zemích světa? Většina textů přeložených z jiných jazyků je přizpůsobena koncovým uživatelům. To znamená, že je zcela přirozené, že tlumočník, který se v cizím jazyce setkal s výrazem, který je podobný obecně uznávanému výrazu v jeho jazyce, používá toto. Z tohoto důvodu je jasné, že různé slovní zvuky výrazu v různých jazycích, tj. Stejné myšlenky v procesu překladu mohou být vyjádřeny různými slovy.
Jako výsledek hellip-
"Cokoli bude" je frazeologie s poněkud nejasným původem. Je tak hluboce zakořeněná v historii, že její vzhled je pokryt hustým závojem tajemství. Možná, že výraz se k nám přicházejí z Bible nebo zdědil rytíři nebo stoupenci učení samuraje, možná přišel s velmi konkrétní osobou, Marcus Aurelius nebo Thomase Malory. Například, Sofya Kovalevskaya podepsalo heslo "Řekni, co si myslíš, dělej to, co je povinné, a přijď, co může!" Nyní to není tak důležité. Hlavní věc je, že význam výrazu je dnes stále relevantní.
Fráze předurčuje rozumné otázky: "Jak jednat?" A "stojí za pozornost?" Odpověď je určena samotným výrazem: vaše jednání je nyní správná - jednat, cíl je vše kolem. Tj idiom naplněné filozofickým přístupem k životu: je třeba přijmout realitu a nabízí žádný odpor, jít s proudem. Aby se život rozvíjel tak, jak by měl, stačí, abyste vykonal svou povinnost.
Co znamená "co bude"? Definice by měla být všem jasná, ale varianta původu - každý si vybere ten, který má rád víc.
- Význam slova "bastard" a jeho původ
- Kde se výraz "neteří vodu"?
- "Posypeme hlavou popelem": význam frazeologie, historie jejího původu, použití
- "Sůl Země": význam frazeologie a historie jejího původu
- Výraz "babička ve dvou řekl": tlumočení a etymologie
- "Bez ročního týdne": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "přes pahýl balení, jeho původ
- Význam frazeologie "ve všech ostřích", jeho původ
- Fráze "sedm stop pod kýlem": jeho význam a původ
- Význam frazeologie "bez krále v mé hlavě." Jeho původ
- Fráze "duše necítí". Význam a původ výrazu
- Výraz `tyutelka in tyutelku`. Co to znamená?
- Tělo je porost, co to znamená? Interpretace výrazu
- Nedotýkejte se špíny: hodnota frazeologie, původ, synonyma a antonymy
- Bít děti: hodnota frazeologie, původ, synonyma
- Phraseology "zlomená hodina": význam, původ, synonyma
- "V rybí polévce" (frazeologie): význam a interpretace
- "Crow count": význam frazeologie, původ, synonyma a antonymy
- Není vidět žádné znamení: význam frazeologie, původ, synonyma
- Fráze "Alpha a Omega": význam, původ, analogie, synonyma
- Nemyslete si špatně! Co to znamená, nebo jeden stín smutku