nisfarm.ru

Význam slova "moveton" a dalších nepopulárních půjček

Dnes je spousta půjček v moderním jazyce. A to je normální. Slovo nových slov ruského jazyka je neustále aktualizováno cizími výrazy různého stupně zpracování a zvládnutí. Současně jsou však někdy zapomenuty i hodnoty starších, zdánlivě již zvyklých výrazů. Teď jsem si jistý, že ne každý bude moci opravdu vysvětlit význam „mauvais t“ nebo „zasvěcení“, a jakmile ta slova byla docela populární.

význam slova MovetonZpůsob půjčování: od germánství přes galinismus až po anglikánství

Všechno to začalo s Petrem. Od počátku 18. století se ruská šlechtická společnost výrazně zajímá evropský život, kultura, móda. Peter I, budování Petrohradu, otevřel okno do Evropy, výrazně podporoval ruskou říši v cestě evropeizace. Hodně si vypůjčil z Holandska a něco z Německa, spolu s technologickými inovacemi se jim objevily cizí jména. Od té doby zůstalo spousta germánismů, tedy slov, která pocházela Německé jazyky, zejména ve vojenském a lodním sektoru. A fascinace s ostatními evropskými zeměmi - Francie, Anglie - začala později. A půjčování z jazyků těchto zemí se také objevilo později v ruštině. Na počátku XVIII. Století Rusko ještě neví, jaký význam má slovo "Moveton".




slovník nových slov ruského jazykaPříliš horká vášeň pro Francii

Ale po smrti Petra I. zájmy šlechticů a šlechtičen začal točit kolem úplně jinou kulturou. Těžiště módy, umělci, mecenáši, filozofů a dalších, kteří se starají o ruštině byla Francie. Význam slova "Moveton" v těchto letech mohl být podrobně vysvětlen každým dítětem. V Fonvizin, spisovatel z XVIII století, tam je i komedie „brigádní generál“, který se vysmíval šlechtice, který oslavuje všechny francouzské a slepě napodobit jakýkoli projev francouzské kultury a kulturku. Podle autora, chování postav "Brigádní" - Moveton. Ruští šlechtici mluvil a psal francouzsky byly zahraniční módní oblečení, vyzván, aby jejich děti s chůvy Voltaire vlasti, takže se jim přinesli a zasadil jim dokonalý pařížský přízvuk. Přirozeně se začaly objevovat slova vypůjčená z francouzského jazyka. Novinkami zvláště chovaných v oblasti módy, slušnosti a způsobů, vojenského a každodenního života. Například slovo "Moveton" bylo v té době přijato. To samé platí pro všechny dnes již známých slov: „prapor“, „comme il faut“, „mezaninové“, „trip“, „padákové“, „vývar“ a další. To pochází z francouzského slova s ​​názvem Gallicisms protože administrativní předci byli Francouzi to hálky.

slovo mauveton

Takže co je to moveton?

Význam slova "Moveton" je špatný akt, který neodpovídá slušnosti, gestu, slovu. Jinými slovy, Moveton je špatná chuť, neslušnost. Antonym je komme il faut (ano, velmi komme il faut, o kterém napsal v jeho mládí Leo Tolstoy). To není ani tolik chování, které odpovídá obecně uznávaným pravidlům slušnosti a vhodným pro člověka jeho čestnými činy. Obecně platí, že v XVIII-XIX. Století představy o slušnosti, normách chování, etikety znamenaly mnohem více než nyní. Comillo a Moveton byly v mnoha ohledech definujícími pojmy, kterými byli lidé ve společnosti posuzováni.

Nové století - nové půjčky

Ale přišlo to hrozné 20. století, stalo se Říjnová revoluce, železná opona padla. Je zřejmé, že neexistuje žádný zájem o obecný zájem o zahraniční kulturu. Naopak, během existence SSSR, půjčky z ruštiny se objevily v jiných jazycích. Ale spolu s kulturou skály, s "Beatles" "Rolling Stones", spolu s džíny a zahraničních magazínů, spolu se všemi zakázané a tedy stokrát více atraktivní a nezapomenutelné v Sovětském svazu začal pronikat amerikanismů - vypůjčení z americké angličtiny.

21. století

V současnosti mnoho slov z angličtiny přichází do ruského jazyka, některé nové výrazy od japonštiny (v technické sféře a anime) az jazyků Kavkazu. A poznat význam slova "Moveton" a používat ho a podobně zůstal výsadou vzdělaných inteligentní lidé.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru