nisfarm.ru

Význam nového slova: rovnováha ... je ...

Co znamená slovo "rovnováha"? První sdružení je známý stejnojmenný film o utopii, ideálním světě budoucnosti. A druhá šňůra - nebudeme tady dopředu, ale zvážíme vše v pořádku.

Rovnováha je

Slova

Vše proudí, všechno se mění. Nezůstávejte pryč a jazyk. Některá slova zmizí bez stopy, jiní se vždy objevují. Druhá, o nových slovech, se bude diskutovat v tomto článku, a to o vypůjčené lexikální jednotce "rovnováha". Její význam lze nalézt ve slovníku "Slovník cizích slov zahrnutých v ruském jazyce", který editoval A.N. Chudinov. Nicméně ve slovníku je slovo má poněkud jinou formu - "ekvilibrovanou" - a je považováno za zastaralé, téměř nepoužívané. Ukazuje se, že v lexikálním složení ruského jazyka existují dva lexémy, podobné v zvuku a stejné ve smyslu. Jeden šel do kategorie "knihy" a druhý - již v užívání, i když ne v denním. Proto je nesmírně nutné pochopit, co to je - "rovnovážný" - a co je "jedeno".

"Rovnováha": význam slova

Jak již bylo zmíněno výše, v ruském jazyce má podobný, stejný kořen slova „equilibr“ nebo „Equilibre“, který podle mnoha adresářů, interpretovaný jako „vyvážení.“ Pocházelo z francouzského jazyka - équilbre.




rovnovážná hodnota

"Rovnováha" je rovnováha a přišel z ruštiny do ruštiny Mlhavý Albion. Ale není ani rodilý Angličan. Odkud pochází slovo? Jeho předchůdce je latina. Jedná se o tzv. Nepřímé půjčky, tj. Přechod slova z jednoho jazyka do druhého pomocí prostředního jazyka. Opačný proces je "přímá půjčka". Takže v doslovném překladu z latinského výroku - je to "rovno" a libra - "váhy". Jinými slovy, "rovnováha" je rovnováha, rovnováha, rovnováha, jako "rovnováha".

Slova-kočovníci

Ze všech výše uvedených skutečností se pojem "půjčování" opakoval více než jednou. V tomto článku jej lze nazvat klíčovým. Proč? Za prvé, rovnováha je půjčená lexémová. A za druhé, otázka je stále kontroverzní a zda je nutné použít cizí slovo, jestliže v jeho rodném jazyce existuje jeho dlouho používaný analog, není tento přetrvávající trend infikuje jazyk?

Z tohoto důvodu existují dva protikladné tábory. Někteří jsou přesvědčeni, zvláště ve světle nedávných politických událostí, že tato slova jsou jen otázkou módy a že je to pro jazyk škodlivé. Existují obavy a nejsou bezpředmětné, že dřívější nebo pozdější cizí slova naplní náš projev a postupně vymaže rodné ruské lidové slova z paměti lidí. A není žádný jazyk - žádný lid.

Rovnovážný význam slova

.. Například, jak je uvedeno výše, Equilibrium - rovnováha, která je v našem vlastním jazyce je sledován nejen jeho protějšek, ale také spoustu synonym: vyrovnanost, rovnováhu a harmonii. Proč potom zničit naši identitu?

Další názor

Ať je jakýkoli národ, nemůže žít a vyvíjet se úplně odděleně od ostatních. Ve větší či menší míře, ale je v kontaktu s jinými národy. Například se vyvíjejí obchodní, průmyslové, ekonomické, kulturní a politické vazby. A jako výsledek - vzájemný vliv národů na sebe. Jazyk je přímým odrazem takových vztahů, protože je hlavním prostředkem komunikace. Proto nelze říci, že lexikon ruského nebo jakéhokoli jiného jazyka neprošel a neustále prochází jeho těžkou cestou vývoje. Když si vezmeme každou z našich slov a pečlivě se na ni podíváme, ukazuje se, že Rusové nejsou moc staré, ale objevili se jako výsledek půjček. Prostě o tom už nevíme. Vzpomínáme jen na to, co se stalo poměrně nedávno, a to, co se stalo ve starověku, se již stalo domorodým.

Tak cizí slova - je nejen negativní, ale také tuk plus, neboť při zachování základní slovní zásobu a gramatické struktury jazyka je obohaceno, eliminovat stagnaci a očím neviditelné zaplnit prázdnotu - chybějící významových odstínů. Například, už víme, že „Equilibrium“ - rovnováha, ale v takových otáčkách jako „manželství“ a „Equilibrium Equilibrium kapičky vody“, zní to vhodné a má jiný, bohatší zvuk. Není to tak?

slovo rovnováhy

Celkem

Ve prospěch druhého názoru, který podporuje vliv dalších "zámořských" jazyků v ruštině, hovoří další fakta. Zvažme to na příkladu analyzovaného slova.

Lexe "rovnováha" nebo "rovnováha" ve smyslu "rovnováhy" přišlo do ruštiny dávno a přinejmenším v 18.-19. Století bylo široce využíváno. Například čteme dopisy A.O. Rosseta do A.O. Smirnova, čarodějnice ruského císařského dvora: "Dura Europe kričí o vybavení a obává se vlivu Ruska! Co je to ekulibre, když před čtyřiceti lety Anglie podnítila celou Evropu proti Francii, protože nyní vyzbrojuje celou Evropu proti Rusku. " Poté se móda pro všechno francouzština časem stává nudnou a tato lexémová se stává zastaralou a vychází z každodenního používání, stejně jako mnoho jiných francouzských slov. Příroda však netoleruje prázdnotu, jako skutečně "věčný motor" - jazyk, a místo "ekulibry" přichází "rovnováha". Jinými slovy půjčování je přirozený proces. Ze strany na jednoduchém laika vypadá jako výstřelek, ale ve skutečnosti se jedná o tvůrčí čin, a aktivní po celou dobu usiluje o rovnováhy - rovnováha, harmonie s nekonečnem a nabývání požadovaného cut-off všeho, co je už mrtvý.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru