Podstatné jméno realitní: jak správně hláskovat a proč. Význam a původ slova
V post-sovětských zemích je povolání realitních kanceláří považováno za vysoce placené. Jaká je jeho podstata a jak správně napsat toto slovo podle moderních pravidel? Zjistíme odpovědi na všechny tyto otázky.
Obsah
Kdo je realitní kancelář
Jak uvést slovo v úvahu, bude považováno za něco později, ale nejprve stojí za to se dozvědět o vlastnostech této profese.
Takže, jaký druh speciality je skrytý pod jménem "realitní makléř"? Tak se říkají realitní makléři. Ve skutečnosti však specialisté na provádění takových operací, kteří nejsou členy americké národní asociace realitních kanceláří, si nemohou říkat. Chcete-li pochopit, proč k tomu dojde, měli byste zvážit historii realitního jména.
Etymologie slova
Tento termín přišel v ruštině z americké verze anglického jazyka. Na jeho vystoupení předcházel zábavný příběh.
Faktem je, že na počátku 20. století byly transakce s nemovitostmi v USA velmi aktivní. K tomu podpořili stovky zprostředkovatelů - realitní makléři. Samozřejmě, někteří z nich byli podvodníci. K ochraně občanů před nimi a k ochraně dobrého jména zástupců tohoto povolání byla vytvořena NAREB (Národní sdružení realitních agentů). Mohli by se stát pouze jejími členy, kteří potvrdili svou spolehlivost a svědomitost. Tak, všichni, kdo do něj vstoupili - jak to bylo obdrženo potvrzení jejich kvalifikace.
Odlišit od obyčejných členů Asociace realitních kanceláří v roce 1916 NAREB vynalezli a registrovaných speciální termín: realitní kanceláře, což v praxi bylo snížení pochází z realitní makléř (realitní agent).
Toto jméno se stalo nejen pro členy sdružení, ale také se stalo druhem ochranné známky. Proto je vždy v angličtině napsán velkým písmem.
Nové slovo rychle získalo popularitu v oblasti obchodování s nemovitostmi a bylo dokonce vypůjčeno jinými jazyky.
Stojí za zmínku, že od roku 1916 bylo NAREB žalováno několikrát, s požadavky na povolení užívání jejich termínů realitní a obyčejný realitní makléř. Sdružení se však až dosud podařilo úspěšně hájit svá práva, protože vynalezli a implementovali tento termín v angličtině.
Vychází z tohoto původu, použití výrazu "realitní" v ruském jazyce ve smyslu "realitní" není zcela správné. Co mu nezabrání po mnoho let úspěšně uplatňovat jako jméno profese.
Jaké chyby v ruském pravopisu slova "realitní kancelář"
Po přezkoumání historie termínu "realitní kancelář", jak napsat lexeme, stojí za to vědět.
Protože tento pojem je angličtina (přesněji americkýismus), jeho výslovnost se výrazně liší od psaní. V originále nemovitost zní jako [lsquo-ri: əltər], a v britské verzi je výslovnost mírně odlišná [lsquo-rɪəltə].
V souvislosti s tímto jevem v ruském jazyce existuje několik běžných variant, jak se vyslovuje slovo:
- "Realitní kancelář".
- "Realitní kancelář".
- Realitní kancelář.
- "Realitní kancelář".
Z tohoto seznamu lze konstatovat, že v tomto substantivu jsou dvě "problematické" písmena: třetí ("e" nebo "e") a předposlední ("o" nebo "e").
S prvním problémem je vše jasné, protože zmatek buku "e" a "e" je jednou z nejběžnějších chyb ruského jazyka.
Druhá obtíž ve studovaném slově souvisí s rozdílem v pravopisu a výslovnosti tohoto pojmu. Takže v originále je napsáno "o", nicméně se vyslovuje "e". V tomto ohledu ruští lingvisté argumentují tím, jak tento název přizpůsobit ruskému: psaní nebo znění.
Jak psát "realitní" ve skutečnosti
Navzdory tomu, že toto povolání existuje v Ruské federaci více než 20 let, jeho jméno ještě nebylo jasně uvedeno.
Tak, různé slovníky se lze setkat s různými provedeními, jak se píše „realitní kanceláře“, „agenta“, „agent“ a „poradce“. A mnohé z těchto publikací jsou velmi slušné a úctyhodné. Například "velký slovník cizích slov" a "univerzální obchodní slovník" používají volbu "realitní makléř". A publikace "Praktická tržní ekonomika" - "realitní makléř".
Zároveň je nemožné plnohodnotná pravopisná kontrola tohoto podstatného jména, jelikož všechny metody psaní jsou poměrně dobře argumentovány.
Bod v tomto sporu byl vznesen v roce 2006. Byl tehdy Institut ruského jazyka. VV Vinogradov, ruská akademie věd, ruský slovník pravopisu. Řekl, jak správně napsat "realitní kancelář".
V tomto případě je někdy možné psát slovo, které je studováno, "e": "realitní makléř". Nicméně je lepší dodržovat doporučení "ruského pravopisného slovníku".
Je vhodné poznamenat, že kontrola pravopisu zabudovaná do textového editoru Microsoft Office Word umožňuje použít obě metody.
Proč se používá toto pravopis?
Závěrem je vhodné upřesnit důvody, proč ruští lingvisté zvolili tento konkrétní způsob psaní. Většina z nich tvrdí, že to bylo provedeno analogicky s "dietou", "pacientem", "účastníkem" a jinými slovy "tzv." Cizím původem.
- Jak podvádět realitních kanceláří klientů?
- Polská žena je polština nebo polština? Jak psát a mluvit správně
- Merchandiser nebo merchandiser: jak správně napsat tento termín a co to znamená.
- Tunel nebo tunel - jak správně? Jak vyslovit slovo "tunel"
- Co znamená "basta": význam, etymologie
- Nejlepší realitní kanceláře v Moskvě: adresy, recenze
- Hodnocení realitních kanceláří v Petrohradě. Nejlepší realitní kanceláře v Petrohradě: seznam,…
- Realitní kanceláře v Moskvě: hodnocení, recenze
- Jaká je odpovědnost realitního makléře?
- Realitní kancelář - jakou profesi? Nenápadnost realitního povolání
- Realitní kancelář je ... Vlastnosti této profese. Recenze
- Jak začít s realitním makléřem?
- Společnost Absolute je spolehlivým asistentem na trhu s nemovitostmi (historie, služby a recenze)
- Kolik realitních kanceláří přijímá za prodej bytu? Služby realitních kanceláří
- Nejlepší jméno realitní kanceláře: příklady. Jak pojmenovat realitní kancelář
- Nejlepší realitní kanceláře v Moskvě: hodnocení a recenze
- Popis a hodnocení realitních kanceláří v Moskvě
- Jak správně je napsáno: "realitní" nebo "realitní"?
- Co je anglikánství? "Nakupování" nebo "nakupování" - jak správně je tato…
- Jak se stát realitní kanceláří
- Realitní činnost - pomoc při realitních transakcích