"Odstranit kosti": význam frazeologie. Co znamená "umýt kosti"
Obsah
Jak často budeme umývat kosti společného známého? Podobná témata jsou považována za špatnou formu. Ale přinejmenším to děláme náhodou. Stručně, význam frazeologie může být označován jako "diskuse za zadní částí osoby". Aniž bychom se dostali do morální stránky procesu, podívejme se na tento výraz z filologického hlediska.
Takže později v tomto článku se budeme snažit říct, co znamená "omyt kosti", a také zvážit některé momenty v historii této frazeologie.
Moderní význam výrazu
Vzhledem k tomu, že frazeologie má nepřímý význam, přinejmenším v současné fázi jejího použití, pak se o ni jen zajímá.
Základním významem "promývání kostí" v současné fázi je tedy "diskuse za zády, pověst". Extrémně negativní výraz - "pomluva". Obecně je to vždy - buď diskutovat o charakteristikách osoby bez jeho přítomnosti, nebo o konkrétních činnostech.
Také si všimněte, že moderní smysl má obecně negativní emocionální barvu. Někdy existují výjimky, když diskuse o osobě za zády je na pozitivní straně.
Původ frazeologie
Stejně jako mnoho dalších udržitelné výrazy, "umýt kameny" má velmi zajímavou historii původu. Za prvé, tato kombinace sama o sobě zní velmi zlověstně. Odkud pochází tento výraz?
Historie frazeologie začíná ve starověku, oblast vzdělání je ortodoxní řecká rituální kultura, která do jisté míry přešla na slovanskou kulturu. Výraz je spojen s následujícími tajemnými pohřebními rituály.
Takže podle starodávných tradic existovalo sekundární pohřeb. Tento rituál zajišťoval akce, při kterých byly z hrobu vytaženy kosti zesnulé osoby, umyty vodou a vínem a pak uloženy zpět do hrobu. Proto přímý význam výrazu "umyjte kosti". Phraseology, nyní existující se zvláštním významem, vstoupil do užívání přímým významem.
Otázka zůstává otevřená, proč byl rituál proveden. Otevřené zdroje poskytují takové vysvětlení.
Promývání kostí bylo provedeno, aby se zajistilo, že prokletí nebylo na těle uloženo. Prokletí mrtví vymírají z hrobů v noci (upíři, démoni, démoni) a zničí lidi a berou svou krev do poslední kapky. Taková těla v hrobech leží nepristlivshie, jen oteklé a tmavé.
Uvedení výrazu do písemných pramenů
Výzkumní pracovníci z méně kvalitního lidového umění nezapomněli na frazeologické jednotky a nezmeškali příležitost opravit je ve svých spisech. Nicméně výraz "umyjte kosti" (význam frazeologie a jeho původ) nebyl ve vědecké literatuře uveden, až do slovníku vytvořeného Dahlem.
Ale již v práci Dahla je dána a výklad výrazu a historický odkaz na jeho původ.
Uvedeno v uměleckých textech
Ačkoli se ve vědeckém výzkumu začalo témat našeho rozhovoru poněkud pozdě, umění tohoto slova bylo o krok napřed. Ve fikci obsahují texty tento výraz, a to se vyskytuje poměrně často.
V dílech ruské literatury od 19. století se to setkáváme již v různých kontextech. Na základě toho výzkumníci naznačují, že v té době se tato frazeologie dostala do literární vrstvy ruského jazyka z hovorové řeči.
Mezi autory, kteří uvedené v dílech tohoto výrazu, Saltykov-Shchedrin (jeho „Provinční eseje“), Melnikov Crypt s jeho románu „v horách“, „babiččiných příběhů“. Česká i zdobené populárních příběhů jeho expresi (například „Z spitfire notes“).
Varianty výrazu
Phraseological jednotky, stejně jako slova jazyka, mají své vlastní synonyma, používají se v různých formách. Ty mohou mít různou míru podobnosti s "vymytím kostí". Význam frazeologie v současné fázi, který jsme rozložili výše, všechno se stalo historicky stejným způsobem.
Takže v písemných pramenech literárního ruského 19. století existují tři varianty, které se mírně liší v morfologické podobě. Hodnota zůstává stejná, ale slovesa mají různé předpony. Počáteční slovo je infinitivní sloveso "praní". Na konzolách, tvoří takové možnosti, „change“ (ve skutečnosti, to považujeme v tomto článku jako nejčastější), „mytí“ (mnohem vzácnější dnes, a to neslyšel), „mytí“ (dnes je to také pravděpodobné uslyšíte).
V jedné díle Čechova (příběh "Zinochka") pozorujeme jinou formu podobnou "umytí kostí", ale vychází z jiného kořene: "vyřešte". To je považováno za druhotné, s největší pravděpodobností čistě autorské rozhodnutí na stejné úrovni s autorskými neologismy.
Synonyma výrazu
Synonyma v frazeologii "umyjte kosti", moderní a ty, které se nacházejí pouze v umělecké a vědecké literatuře, ne tolik. Zajímavý fakt: Collegiate Dictionary dává výraz „kost zatřesení“ (ve smyslu „drby“) jako synonyma, ale podle zpráv, literární texty 19. a 20. století takové formy neobsahují.
Dalším, srozumitelnějším příkladem se synonymy předmětné fráze, na základě výrazu "demontovat kosti". Je to téměř čistě literární, protože v lidové řeči nejsou použity žádné informace. Tato věta byla jasně pod vlivem "umytí (kousnutí) kamene". Hodnoty se rovněž dohodly, v jednotlivých případech, nebo co nejblíže k druhému, „diskutovat něco nebo někoho v detailu“, „s výhradou podrobného rozboru, kritice,“ a „odsuzovat, kritizovat.“
Ve známém Dostojevském "zločinu a trestání" se také používá vynikající forma vyjadřování: "k lovu kamenů", což znamená "umýt kosti". Podstata stejného, pouze částečně změněného obrazu.
V řadě s frazeologií, "umýt kameny" je dal další - "třídit nití." Jejich význam se sbližuje, ale obraz je jiný.
Závěry
Takže v našem článku jsme se snažili komplexně a nejzajímavěji zdůraznit, co znamená "umýt kosti". Hlavní věc, kterou bychom se z debaty měli poučit, je její význam: "diskutovat o drtivé osobě v jeho nepřítomnosti."
Historický vývoj významu tohoto výrazu prošel mnoha etapami. Zpočátku to bylo doslovné a líčilo rituální akci, poté pokračovalo v analýze postavy člověka. Dnes máme známý kontext a smysl, který do něj intuitivně investujeme.
- Význam frazeologie je napsán na čele. Jak se to projevilo?
- "Na kůži ryby": význam frazeologie a historie jejího vzhledu
- "Vroucí se rozhořčením": význam frazeologie a příklady použití
- "Mutilat vodu": význam a původ frazeologie
- Význam frazeologie "přes pahýl balení, jeho původ
- Význam frazeologie "na plevele není oklamán". Jeho původ
- Význam frazeologie "obloha vypadala s ovčí kůží", její původ
- Význam frazeologie "jak polknul arshin" a jeho původ
- "Do vesnice Dědeček": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "ve všech ostřích", jeho původ
- "Neexistují žádné nohy v nohách pravdy": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "bez krále v mé hlavě." Jeho původ
- Fráze "duše necítí". Význam a původ výrazu
- Zmatek stop: význam frazeologie. Příklady použití
- Význam frazeologie je "ubrusová cesta". Původ a příklady
- Jazyk bez kostí - frazeologie. Hodnota a příklady použití
- Význam frazeologie "jazyk bez kostí": rozumíme společně
- "Ačkoli míč se valí": význam frazeologie a historie jejího vzhledu
- Rozpad dolů - význam frazeologie, původu
- Chop dřevo: význam frazeologie, původ, synonyma
- Fráze "Alpha a Omega": význam, původ, analogie, synonyma