Kde se výraz "porazil čelo" a co to znamená
Význam frazeologie "porazit obočí" se nestane srozumitelnějším, pokud objasníme, že čelo v Rusku bylo v dávných dobách nazýváno čelem: zasažení čela. Za jakých okolností a za jakých okolností? Zjistíme to.
Původy
Když jsme se ponořili do historie Ruska, uvidíme, že v průběhu našich předků existovaly pozemské poklony. Nejčastěji byly spáchány následovně: muž padl na kolena a uklonil se tak nízko, že jeho čelo zasáhlo podlahu. S tímto hlubokým lukem, o němž se říkalo, že se "poklonil velkému zvyku", lidé vyjádřili neuvěřitelný respekt k osobě, kterou museli porazit obočí. Význam tohoto rituálu přešel do slovní zásoby. Ve staré Rusi se slova "zasáhla obočí" široce používala v obchodních dopisech, smluvních dopisů a soukromé korespondenci.
Významy frazeologie
První texty, v nichž lingvisté našli tento bizarní výraz, jsou obsaženy v bříza Století XIV a znamenají pozdrav v soukromé korespondenci. Jinými slovy, v polovině 14. století tento slovní vzorec znamená "stěžovat si".
O sto let později, jak objevili historici, má tato fráze nové sémantické nuance: žádost, petici. S nimi lidé šli do úřadů, aby porazili obočí. Význam frazeologie v tomto případě nás přivádí zpět k myšlence zlověstné pozemské luči před silnými z tohoto světa.
V XVI století, podle národních literárních památek starověku „Domostroy“, což je výraz používaný mínit „představit dar“, také, nepochybuji o tom, s nejhlubším respektem. Čelo pauza byla provedena starší přítel během svatebního obřadu, když jménem nevěsty k ženichovi přinesla bochník sýra a jejího kapesníku.
V písemných pramenech frazeologie z XVII. Století vyjadřuje zdvořilé přání a vděčnost.
V Životě Štefana Permova je popis toho, jak pohanský kněz porazí člověka a pokání za svou vlastní vinu. A v křesťanských církvích se věřící poklonili nízko, dotýkali se čela podlahy a poklekali před ikonou.
Východoasijské kořeny ruského zvyku
Je zvykem čelo porazit prvotně ruský nebo naši předkové, „nahlédl“ to od jiných národů, s nimiž sdílí historický osud? Vědci věří, že přišel k nám od Asiatů. Na východě bylo obvyklé, aby se před panovníkem vydal, aniž by se podíval na královskou osobu. Prvek samorozpočtu subjektu se podle všeho přidal k panovníkovi.
Čínský soud měl více než tři tisíce pravidla ceremoniálního chování, mezi nimiž zaujímá zvláštní místo vážením poklony. Možná se to odtud dostalo do ruského soudu, aby tento etiketu tento zvyk. Historici vědí, že již počátkem patnáctého století ruští princi vzdávali poctu moskevskému caru s méně slušností. Rozhovory s monarchou byly vedeny bez ceremonie, přátelským způsobem, téměř na stejné úrovni. To bylo jen na konci tohoto století, kdy ruský soud vypůjčené slavnostní obřady od Byzantinců (to stalo s manželstvím Ivana III v byzantském princezna) s parády zařízení královské komory panovník požadoval zvláštní vyznamenání pro sebe. Když se jeho vnuk - Ivan Hrozný - boyars a jiní úředníci již král sklonil k zemi, to znamená, že jeho čelo pauza. Zvyk se rozšířil.
Petice
Písemná prohlášení nebo petice, v nichž se lidé adresovali monarchovi ve všech formách, se nazývali petice. Zvyk sloužit jim existoval až do osmnáctého století. Písmena začínala slovy "bič" adresovaná králi, následovala údaje o navrhovateli a samotné žádosti. Na konci dokumentu byl osobní podpis. Petice byly přivezeny do královského paláce, kde byly shromážděny deakonem Dumy. Aby se předešlo nedorozuměním, na zadní straně úředník dal datum a podpis.
Dnes
Po dlouhou dobu neexistuje žádný zvyk, který by porazil obličeje nejvyšších hodnostářů a odpovídající výraz vypadl z každodenního používání. Nicméně, dokonale se hodí jako a phresologický obrat a s leskem je používán v literatuře a žurnalistiky.
- Co znamená "porazit vědra"? Význam a původ výrazu "porazil vědra"
- "Čas shromažďovat kameny": význam a etymologie výrazu
- Význam frazeologie "na plevele není oklamán". Jeho původ
- "Z hrnce dva vrcholy": význam frazeologie, její etymologie
- "Komár nosu nebude podkopávat": význam frazeologie, její původ
- Zmatek stop: význam frazeologie. Příklady použití
- Výraz `tyutelka in tyutelku`. Co to znamená?
- Frazeologismus "mrkvový zvon": význam, původ
- Belobrysky je blondýnka
- Co zkoumá lexikon a frazeologie? Definice slovní zásoby a frazeologie. Příklady
- "Tolokonné čelo": význam idiomatického výrazu a příklady použití
- Zamračené obočí: použití frazeologie, synonyma
- Byl zamořen - to je ... Význam slova "zděděný", jeho vlastnosti
- Lehký klín neodpovídal - význam frazeologie
- Tažení gimp: význam frazeologie, historie, synonyma a antonymy
- Bít děti: hodnota frazeologie, původ, synonyma
- Phraseology "zlomená hodina": význam, původ, synonyma
- "Ne v obočí, ale v oku": význam výrazu a interpretace
- Není vidět žádné znamení: význam frazeologie, původ, synonyma
- "Bomba Voronež: odkud pochází výraz?
- Obočí a další formy obočí