nisfarm.ru

6 Způsobů, jak říct v čínštině `ahoj `a dostat za místní

Víte, co je nejtrapnější moment pro všechny cizince, kteří studují čínštinu? Když si uvědomí, že "žádný hao" není zdaleka nejoblíbenějším slovem, které lidé z nebeské říše pozdravují.

Stejně jako v čínštině, "ahoj", "jak se máš?" Zvláště pro vás - šest způsobů, jak to říci.

v čínštině hi

Bonus 你好! (no hao!) / 您好 (Nin ha ha!) - "Dobrý den!" / "Dobrý den!"

V případě, že jste se začali učit čínštinu, nebo jste prostý turist, který se ani nenaučí jazyk, ale již vydal vízum do nebeské říše.

"Ni hao" je první věc, kterou cítí všichni cizinci. A dokonce i ti, kteří zcela neumí jazyku, vědí, že pokud chcete v čínštině říct "ahoj", řekněte "ne hao". Pokud se doslovně překládáme, význam bude v souladu s naším "heliem": "ne" - vy - "hao" - dobře.




Ve skutečnosti místní lidé zřídka používají tuto frázi, protože to zní příliš formálně. "Nin hao" - úctyhodná forma ("nin" - vy). Nejčastěji se zvyklí pozdravit učitele nebo nadřízené. V této podobě je aktivně používán.

Také poměrně často, dokonce i při prvních lekcích Číňana, se dozvěděli: zda do dotazníku přidá "žádný chaos", pozdrav se změní na otázku "jak se máš" ("no hao ma?"). Nicméně, toto vám okamžitě dává cizince. Číňané používají takovýto obrat, aby se zeptali, jak se věci dělají, ale aby se ujistil, že je vše v pořádku. To znamená, že říkáte "no hao ma", zaměřujete se na to, že člověk vypadá, mírně řečeno, na tom nezáleží a chcete zjistit, zda je zdravý.

早! (Zao!) - "Dobré ráno!"

"Zao" - zkratka pro 早上 好! ("Zao Shan Hao!"), Což znamená "dobré ráno". To je jeden z populárních způsobů, jak říct "ahoj" v čínštině. Jediný případ, kdy je použití tohoto slova nevhodné - je-li večer na ulici.

jak v čínštině ahoj, jak se máš?你 吃 了 吗? (Ani chi le ma?) - "Už jste jedli?"

Pokud jste se zeptali: "Ani chi le ma?", Nespěchejte, abyste mluvili o lahodném sendviči, který jste jedli na snídani, nebo se podívejte na jídlo.

Pro Číňany to není pozvání na večeři, ale způsob, jak se ptát, jak to je. Stačí jednoduše odpovědět: "Chi le. Ani? "(" Jedl jsem, že? "). Takže vyjadřujete nenápadnou péči o člověka. Nebojte se, pokud se o to ptáte, nikdo nebude od vás žádat o zacházení, ale je možné, že postoj k vám místní bude o několik stupňů teplejší. Číňané milují cizince, kteří nejen vědí, jak říkat "ahoj" v čínštině, ale nejsou překvapeni otázkou jídla.

"Jak to jde?" (Tszuj zhin hao ma?)

"Tszyi zhin hao ma?" Je podobný ruskému "jak se máš?". Odpověď může být stejná jako ve vašem rodném jazyce. Můžete se omezit na krátkou "hao" - "dobrou", nebo jen kývnutím hlavy souhlasně. A vy můžete, pokud to úroveň jazyka dovolí, řekněte pár frází o tom, jak se věci děje.

jak to říct v čínštině hi

à (Way!) - "Ahoj?"

Číňané odpovídají na telefonní hovory. Velmi jednoduché a příjemné znějící slovo. Používá jej všichni bez ohledu na věk, pohlaví a sociální status.

去 哪儿? (Chu nar?) - "Kam jdete?"

"Není to chu?" Je způsob, jak říkat "ahoj" v čínštině, pokud jste konfrontováni s někým. Podle našich standardů se taková otázka může zdát nadměrná zvědavost, zvláště když je mluvčí známým přítelem. Nicméně pro Číňany je to jen způsob, jak ukázat účast a ukázat určitou úctu člověku.

Často se používá formulář dotazu, kde je místo již uvedeno. Například, když se setkáte se studentem nebo školákem, můžete se zeptat: "Chu shan ky le?" ("Jdeš do lekce / páry?").

好久不见! (Hao jou bu zen!) - "Dlouho nevidím!"

"Hao jo-bu zen!" - takže můžete říct v čínštině "ahoj" starému známému, kterého jste dlouho neviděli. Tato fráze má velmi pozitivní emocionální barvu.

hi v čínské výslovnosti

Malý "ale"

Jak asi víte, Číňan je tónový jazyk. Stejné slovo, mluvené jiným tónem, může znamenat něco úplně jiného. Samozřejmě, pokud jste turisté, a dokonce i blondýna, dobří čínští číňané určitě udělají slevu za to. Ale pokud chcete znít jako místní, zvažte: nestačí vědět, jak v čínštině říkat "ahoj". Význam také hraje význam.

Tam je velmi jednoduchá možnost pro ty, kteří nebudou vážně studovat jazyk - kladení fráze do online překladatele s možností poslouchat napsaný text a zkuste zkusit kopírovat intonaci hlasatele. To je mnohem jednodušší než pochopení nuancí jednoho z nejtěžších jazyků ve studiu ve světě.

Především se nebojte mluvit. Číňané vám vždy s radostí řeknou, jak správně. Zvláště pokud s nimi fotografujete a učíte pár frází v ruštině nebo angličtině. Nebo koupte něco, jakmile jste pomohli obchodníkovi s nudlemi.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru