Kolik frází existuje se slovem `hand`
Phraseology je to, co činí jazyk zvláštním, tajemným a složitým pro cizince. I když je jeho hlavní součástí banální část těla (například ruka).
Obsah
Lexikální význam
Bez doslovného smyslu pro podstatné jméno samozřejmě nemůžete uniknout.
- Za prvé, je to část těla, nebo spíše končetiny, člověka nebo primáta od ramene k prstů.
- Část objektu nebo objektu, která se nějak podobá lidské ruce.
- Způsob psaní, styl práce odlišný od ostatních.
- Vlivný, silný, bohatý patron.
Co je frazeologie?
Phraseologism (se slovem "hand") je stabilní, nedělitelný výraz, který činí řeč květinovou, různorodou, zajímavou a barevnou. Porozumět této jednotce řeči důkladně a správně zachytit všechny nuance kontextu je možné pouze pro osobu, která žila v daném jazykovém prostředí po celý svůj život nebo po mnoho let.
TOP-10 frazeologické jednotky se slovem "ruka"
Během dne, aniž bychom si toho všimli, použijeme stovky stabilních výrazů. Jednotlivé frazeologické jednotky se slovem "ruka" neobsahují poslední místo.
Zde jsou nejpoužívanější a nejoblíbenější:
- Ruční podávání - velmi blízko, v zóně viditelnosti.
- Od třetích stran - od cizince přes zprostředkovatele.
- Chcete-li ji vzít do rukou - ukrást bez potřeby s pomocí mazanosti nebo podvodu, ukrást.
- Ruční mytí - o lidech, kteří se spikli nebo se navzájem znají něco špatného a zakrývajícího se navzájem, také o vzájemně prospěšné spolupráci.
- Na všech rukou je mistr všestranný řemeslník, který ví, jak hodně dělat a dělat to kvalitativně.
- Zvedněte ruku - úder, zasažení, označte své právo (v negativním smyslu).
- Připojte ruku - účastníte se, pomůžete.
- Chlupatá tlapka je vlivný, všemohoucí nebo bohatý patron.
- Rychle - rychle, bez pokusu, tyap-blooper.
- Vystupte z ruky - aby se zasahovalo, aby bylo rušivé, aby odvrátilo pozornost.
50 frazeologických jednotek se slovem "ruka" a jejich přibližný význam
Ve skutečnosti je mnoho dalších:
- Vezměte si ruku - vyrovnejte se s nervy, uklidněte se.
- Mimo kontrolu - hrozně špatné, neuspokojivé.
- Po ruce - v těsné blízkosti, v krátké vzdálenosti.
- Umyt si ruce je odstoupit, vzdát se, osvobodit se od jakékoli odpovědnosti.
- Nosení na ruce - teplá a úzkostlivá péče, milá.
- Jak se ruka vzala - rychle prošla, zazhalo - účinně pomohla (o léku nebo lidovém léku).
- Neomezené ruce - bez únavy, bez odpočinku, nosit.
- Spadnout pod horkou ruku - být potrestán za nic, ne za nic, jen proto, že někdo někdo dříve někdo rozčílil.
- Ruka nezvyšuje - neodvažuje se, neodvažuje se.
- Ruka v ruce - další.
- Ruce nedosáhnou - není čas, nikdy není dost času.
- Moje ruce svědí - opravdu chci.
- Ruka dává - poměrně blízko.
- Uchopte oběma rukama - opravdu chcete, milujte, bojíte se ztráty.
- S ostatními lidskými rukama zahřejte hřeben - přiřadit výsledek práce někoho jiného, provokovat někoho, kdo je pro vás výhodný.
- Zlaté ruce jsou vynikající mistr.
- Dlouhé paže jsou skvělé příležitosti (v negativním smyslu).
- Obě ruce jsou levou rukou.
- Stejně jako bez rukou - je tedy nutné, bez něhož nemůžete udělat.
- Opustit, zoufalství, zklamání, odmítnutí.
- Naplnit ruku - získat dovednosti, získat zkušenosti, rozvinout schopnost.
- Stavět si ruce - spáchat sebevraždu.
- Chcete-li snížit ruce - zoufat, být zklamáni, opustit své plány.
- Napište ručně - napište pero, tužku nebo plstěné pero.
- Dej svou ruku - ahoj, pomoc (antonym - nekomunikujte, opovržte).
- Chytněte za ruku - zachyťte ruku v ruce, odsoudíte.
- Těžká ruka je dobrá, silná, silná rána.
- Stávka na ruce - souhlasit, uzavření transakce.
- Čisté ruce jsou upřímný muž s čistým svědomím.
- Z ruky do ruky - osobně, bez prostředníků.
- Ne s rukou - nepohodlné.
- Ruku na srdci - upřímně, otevřeně, bez podvodu.
- Rozpálit si ruce má být překvapený, překvapený.
- Snadnou rukou - na něčí iniciativu.
- Třpyte ruce - zlobte se, radujte se (v negativním smyslu).
- Dát na ruce - odvrátit jakýkoli lov, odtáhnout.
- Být na dosah musí být ziskové.
- Buďte s oběma rukama "pro" - horlivě podporujte, vůbec nevadí.
- Posaďte se - líný, přetrvávající, nečinný.
- Abych byl nečistý rukou - být nečestný, klamat a ukrást.
- Spánek v ruce je prorocký, prorocký sen, varování před špatnou budoucností nebo slibným štěstím.
- Požádat o ruce - vytvořit návrh manželství, provést zápas.
- Pád z vašich rukou - nepracujte.
- Jděte pryč - zůstaňte nepotrestáni.
- Rozpusťte své ruce - bojujte, poraďte se, chovajte se líně, beznadějně.
- Zbavte se ruky - neposlouchejte, dělejte to, co chcete.
- Pravá ruka je zástupce, důležitá osoba, asistentka.
- Lepší pták v ruce než jeřáb na obloze - ocenil, co máte, ztratíte - budete plakat.
- Ruce ne z toho místa rostou - cokoli člověk dělá, všechno je špatně, nešikovně.
- Hands-hooks - o člověku, který nemůže udělat nic správně, všechno, co může být, bude kazit nebo zlomit.
- Původy historie nebo významu frazeologie "k potopení do zapomnění"
- Význam frazeologie je `Procrustean bed `. Okřídlený výraz `Procrustean bed `
- Phraseology se slovem `head`: ruský jazyk každý den
- Co znamená výraz "pes v jeslích"? Význam frazeologie
- Slovní výrazy se slovem "zub": příklady, význam
- Význam frazeologie "ve všech ostřích", jeho původ
- Význam frazeologie "bez krále v mé hlavě." Jeho původ
- Phraseological terms se slovem `nos `: použití a smysl
- Fráze "duše necítí". Význam a původ výrazu
- Zmatek stop: význam frazeologie. Příklady použití
- Stabilní kombinace slov v ruštině a angličtině
- Význam frazeologie "jazyk bez kostí": rozumíme společně
- "Ačkoli míč se valí": význam frazeologie a historie jejího vzhledu
- Frázová slova se slovem "oko". Slovní výrazy se slovy "oči" a jejich význam
- Studujeme frazeologické jednotky slovem "jazyk"
- 7 Věty se slovem "priorita"
- Denní chléb: význam frazeologie, původ, příklady
- `Very fast`: frazeologické jednotky - synonyma
- "Ne v pohodě": význam frazeologie, původ, příklady
- "V rybí polévce" (frazeologie): význam a interpretace
- Co to znamená překlopení?