nisfarm.ru

Co jsou alternativní otázky v angličtině?

Jak nastavit otázka v angličtině? Zdá se, že je to velmi jednoduché, ale začátečníci se s tímto úkolem vždy neřídí. Faktem je, že nestačí pochopit, o čem se musíte zeptat, je však třeba správně to udělat z hlediska gramatiky. Ve skutečnosti to není tak obtížné, pokud pochopíte obecné zásady vytváření interrogativních vět.

Klasifikace

V angličtině se tradičně rozlišuje několik typů otázek.

  • Společné. Odpovědí na to bude souhlas nebo odmítnutí. Reverzní pořadí slov: Pracujete v kanceláři?
  • Zvláštní. V tomto případě se používají dotazovací wh-slova. Kde pracujete?
  • Separace. V tomto případě je věta rozdělena na dvě části: příkaz + otázka. Někdy tohoto typu stále volal "s ocasem". Když překládáte koncovku, zpravidla sdělí obrat "ne?": Pracuješ v kanceláři, že jo?
  • Nepřímé. Tento typ má zvláštní strukturu. V něm přímý pořadí slov a on sám je považován za zdvořilejší a formálnější formu komunikace: Zajímalo by mě, jestli pracujete v kanceláři.
  • Alternativa. Konečně, tento typ znamená výběr mezi dvěma nebo více, obvykle navzájem vylučujícími možnostmi: Pracujete v kanceláři nebo doma?

Jedná se o alternativní druh otázky, která bude dnes podrobně zvažována. Ve škole kurz angličtiny to zřídka se zaměřuje, a dokonce i v tak zjevně jednoduchém designu není tak těžké dělat chyby. A ačkoli se to nestává tak často, je znát, že některé z jemností cizí řeči jsou zajímavé a užitečné - v budoucnu to zvyšuje úroveň jazykové způsobilosti, což umožňuje mluvit stejně jako její mluvčí.

Vlastnosti alternativního typu

Často si musíme vybrat, nebo ji nabídnout druhým. Jak je zřejmé z jejich jména, na tuto funkci nesou alternativní otázky v angličtině. Zpravidla obsahují dvě složky, tj. Existují dvě zhruba stejné možnosti, z nichž si můžete vybrat.

alternativní otázky v angličtiněStejně jako téměř všechny ostatní problémy, tento druh inherentního obráceného pořadí slov, to znamená, že předmět vychází z predikátu nebo slovesa. Mimochodem,
někdy existují návrhy, které kombinují charakteristiky několika typů. Co se vám líbí: čaj nebo káva?

Pro připojení alternativních otázek v angličtině mohou být jak doplňky, tak i komplexní gramatické konstrukce s predikátorem: Dáváte přednost hraní klavíru nebo čtení knih? V každém případě návrh bude obsahovat alianci nebo.

Jednoznačná odpověď "ano" nebo "ne" v tomto případě není použitelná. To je rozdíl tohoto typu. Replika odpovědi musí být gramaticky dokončena. V hovorové řeči lze jednoduše říci "Čtení knih", i když to nebude správné.

Pokud jde o využití konstrukce v ústním projevu, alternativní otázky v anglickém jazyce mají dobře zavedený vzor intonačního zbarvení. Tradičně předtím nebo zvyšovat hlas, někdy dávat důraz na Unii a druhé části, a na konci, a to zejména v poslední slabiku zdůraznil, tón klesá.

Vzdělání:




Jak se ukázalo, alternativní otázky v anglickém jazyce jsou postaveny na principech generála, ale spojují několik možností, z nichž jedna bude sloužit jako možná odpověď. Druhá část je zpravidla neúplná, protože je vynechána složitá konstrukce se společným predikátorem.

Jeho schéma je přibližně toto:

Vazba slovesa + předmět + predikát + varianta 1 nebo varianta 2?

alternativní otázky anglicky

Jako odpověď můžete použít větu podle následujícího schématu:

Předmět + predikát + možnost 1 (2).

Pokud nejsou obě navrhované možnosti vhodné, pak bude tato reakce:

Žádný z toho + předmět + predikát + varianta 3.

Vytvoření alternativních otázek v angličtině je možné i pro předmět. Tato verze zní trochu divně, ale gramaticky zůstává pravdivá:

Bundle + předmět 1 + predikát + nebo pomocné sloveso + predikát 2?

Příklady

Řídíte auto nebo váš manžel?

Je tu Ann, nebo je Jenny?

Hlavní věc v tomto případě není zapomenout na pomocné sloveso před druhým předmětem. Odpověď na otázku takové konstrukce může být stručná:

Můj manžel to dělá.

Ann je.

Studium teorie může být mimořádně vzrušující, ale studium jazyka je nemožné bez konstantní a rozmanité praxe. Totéž platí pro vývoj tématu "alternativní otázky". Anglický jazyk nabízí velké množství možností přenosu konkrétní myšlenky, ale co ruský? Tlumočníci se především zajímají o přiměřenost a sémantickou rovnost. Takže, jak je nejlepší reprodukovat tento typ otázek tak, aby se význam neztratil?

Přenos v ruštině

alternativní typ otázky

Obvykle to není problém. Navzdory skutečnosti, že alternativní otázky v angličtině, na rozdíl od ruštiny, používají opačný pořadí slov ve svých konstrukcích, překlad zřídka způsobuje potíže. Unie nebo úspěšně nahrazuje "nebo":

Pracujete v kanceláři nebo doma?

Co se vám líbí: čaj nebo káva?

Dáváte přednost hraní klavíru nebo čtete knihy?

Řídíte auto nebo vašeho manžela?

Je Anne nebo Jenny?

Je zřejmé, že konstrukce těchto problémů jsou podobné jak v ruštině a angličtině, s výjimkou nepřítomnosti ve druhém slovesa vazu v takovém explicitní formě. Mimochodem, jsou zde také stejného typu - jsou také nazývány alternativou. Takže myšlenka, že všechny jazyky souvisejí určitými způsoby, nemusí být bezvýznamná.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru