Starší Slované: znaky a použití v moderní ruštině
Přes skutečnost, že staré Slované jsou studovány na střední škole, vzácný absolvent si bude pamatovat význam tohoto termínu. Co můžeme říci o více dospělých, jejichž školní lavice je daleko za sebou.
Obsah
Co je starý slavismus?
Známky těchto slov jsou tak časté, že je ani nezaznamenáváme. Staroslovanství jsou slova, která jsou zapůjčena staré slovanské jazyk, který je považován za první literární ve starých Slovech.
Také v učebnicích nebo na internetu najdete termín, jako je například sborismus. Pod ním se často míní totéž jako pod starým slavismem, jediným rozdílem je, že slova jsou vypůjčena Kostelní slovanský jazyk. To je považováno za pozdější verzi staroslovensky.
Přesto se v celodenním projevu používají slova se známkami starého slavismu. To se může zdát neuvěřitelné, ale každý z nás mluví nejméně třikrát denně. A tak často vyslovují taková slova, že vůbec nezaznamenávají starý slavismus.
Znaky takových slov
Jak tedy zjistíte, kdy podobné výrazy v řeči blikají? V ruském jazyce existují poměrně jasné známky starého slavismu. Charakteristické rysy těchto vypůjčená slova může být zjištěno jak v podobnosti zvuku, tak v písemné podobě.
S podrobnějším studiem tohoto tématu se ukázalo, že existuje plně funkční způsob identifikace takových slov, jako jsou staroslové, jejichž znaky jsou následující:
- Fonetické. Podobnost ve zvuku, určení napětí.
- Budování slov. Způsob vytváření podobných slov.
- Lexikální. Význam slov, jejich barvení v řeči a v literárních dílech.
Začátek představení starých Slovanů
Počínaje 9. stoletím byla v ruském jazykovém prostředí pozorována diglossie. Tento termín je často zaměňován s dvojjazyčností, i když jsou velmi odlišné:
- Když je dvojjazyčný jazyk, postupně nahrazuje jeden z používaných jazyků jiným jazykem, v důsledku čehož zůstává v každodenním životě jen pár slov.
- S diglosií se dva jazyky vzájemně doplňují a vytvářejí symbiózu, která pak roste do něčeho, co je průměrné od původních variant. Dysglazie je stabilní jazykový stav a může trvat dlouho, stejně jako v Rusku.
Během rozkvětu křesťanství v Rusku byla všude rozšiřována diglossie a ruština byla považována za každodenní a kostelní slovanský byl vysoký literární jazyk, který měl posvátný význam.
A co dál?
Teprve začátkem 17. století se diglossie začala proměňovat v bilingvismus. V důsledku toho se staroslověnský jazyk začal pomalu mizet a oslabovat své postavení, zanechávaje značku pouze v literárních dílech.
Byl proveden překlad do "každodenního" starého ruského jazyka posvátných knih a "vysoké" literatury. Postupně začal starý slavismus do stínu ruského jazyka a zanechal mnoho připomínek.
Jak často se setkáváme s vypůjčenými slovy?
Velmi často. Ještě častěji než si dokážete představit.
Staré slovanské slova prošel do moderního jazyka ve dvou různých státech:
- Úplně. Jedná se o slova, jako jsou tváře, oči, štěňátka a jiné, které nejsou příliš známé.
- Částečně. Zde je situace zajímavější, protože není vždy možné odhadnout, zda bylo slovo vypůjčeno. Částečně přeložená slova zahrnují: pověru, korespondenci, bla, opatrnost a další.
Tak jak často používáme staré Slované v našem projevu?
Nejméně jednou týdně. Věděli jste, že slovo "neděle" je také vypůjčeno? To, stejně jako slovo "Pán", zcela proniklo do našeho projevu z církevního slovanského dialektu.
Také je třeba si uvědomit, že ne vždy slova se staroslovanskými znaky, naznačují sdružení s literárním jazykem. Mnoho z nich nemá vůbec žádné stylistické zabarvení, což činí jejich použití neviditelným. Mohli byste si myslet, že "zdravotní péče" se týká slovanské slovní zásoby, stejně jako "drifting"?
Použití vypůjčených termínů nelze považovat za homogenní, protože některé z nich byly původně v ruštině, pouze s přechodem času převzaly část jiného jazyka. K těmto slovům patří například "drahocenný", "bělehradský" a jiní.
Stále starší Slované jsou často používáni při psaní uměleckých děl, zvláště básníci jsou vinni z toho. Taková slova jsou nejen schopna ponořit čtenáře do zvláštní atmosféry, ale také dát komplexní unikátní rýmu a také posílit celkový dojem písemnosti.
Například "lanita", použitá v básni, jasně přinese do ní starobylou rytířskou romantiku, která po mnoho let dobila srdce žen.
Fonetické vlastnosti starých Slovanů
Jak tedy foneticky určujete staré Slované? Známky těchto slov lze nalézt, pokud analyzujete staroslovenské způsoby utváření slov.
Je zajímavé, že s téměř identickým hláskováním se často vyskytuje úplná divergence výrazů ve významu.
Fonetické znaky církevních Slovanů:
- Mají kombinaci slabiky ra / la nebo oro / olo, které pocházejí ze slovanské slovní zásoby. K těmto slovům nese: vzrostla v ceně, pokřikovala, blahopřela - dostala se dobře, zpátky, vlasy, vykolejila, oblačno-skořápka, chladná a jiná.
- Mají kombinace slabiky re / le, které odpovídají ruskému (nebo východoslovanskému) pomíjivému. K nim nesou: fólii se závojem, hodně, dopředu / odtud mléčně mléčné, transferový zraz a další.
- Střídavé slabiky ra / la a rolo / lo na samém začátku slova: rozptýlení, rozpadávání, lodní člun, příběh, rozdíly - maloobchod, odděleně, rovnocenné a jiné.
- Samohlásky a / e / w / o / y / y na samém začátku: jehněčí, blázen, osamělý, ošklivý, svobodný.
- Kombinace dopisů zhd, a to odpovídá ruštině: užívejte si, ochraňujte, odsouzte-odsouzení, ignorant-ignorant, každodenní denní a další.
- Písmena w / pc / shch / h: blbě, bloudění, znechucení a další.
Lexikální znaky starých Slovanů
Podobné známky jsou:
- Nadměrná "knižnost" slov, jejich slavnost. Tyto pojmy jsou obtížně použitelné v každodenním projevu.
- Patří k tématu náboženství, zejména křesťanství.
- Začátek složitých slov s pomocí Boha / dobrého / suu / dobrého / břicha / zla / jednoho a tak dále. Tato slova zahrnují: teologii, uctívání, požehnání, požehnání, zločin, zločin, pověrčivost, jednotu, jednotu a další.
Formativní znaky starých Slovanů
Stejně jako fonetické rysy slov jako starosvinska, znamení jejich formování jsou také důležité. Nejcharakterističtějšími znaky slova formace církevních Slovanů jsou následující jejich morfémy:
- Dobře známá pro všechny před / přes / od / dole, mající korespondenci v ruském jazyce (re / through / interes / in / c). K těmto slovům přinášejí: překonat - zločinec, nadměrně - taky, aby se rozhodli, aby se rozhodli, aby se snižovali, a tak dále.
- Společný / společný / společný (odpovídá ruskému jazyku uch yy / ac / yach), který se pak změnil v charakteristickou vlastnost adjektiv. Jedná se o: proud-tekoucí, vytrvalý, ležící a jiní.
- Přípony -zn, -TV / Twa -tay, -stvo / důsledek, yn / ynya: rock, pýcha, sklizeň, život, herold, architekt, přísahy, akce, invaze, a jiní.
- Suffix -man: podnikatel, řidič, stavitel, dobyvatel, kupující a tak dále.
Takže když se učíte, jak identifikovat staré Slované, můžete vždy pochopit, kdy je používáte. Koneckonců, kdo viděl jen to jednou za každodenní řeči květu, pokud jde o starověku, než skromně schovává za stínu obyčejná slova.
- Jazyková reforma Karamzina. Podstata, pluses a minus jazykové reformy Karamzina
- Kostelní slovanský jazyk: historie, význam a místo v moderním světě
- Co je "suare"? To je volaný večer
- Význam slova "komilfo" a role půjček v ruštině
- Význam slova "ostis" je "být opatrný"
- Staré slovanské slova. Staroslovanský jazyk. Starý slovanský dopis
- Cyril - slovanský osvícenec původně z Byzance
- Ruský jazyk je ... Původní ruská slova. Dějiny ruského jazyka
- Docela: význam slova a jeho použití
- Co je plnohodnotné v ruštině?
- Stará ruská slova a jejich významy. Příklady starověkých ruských slov
- Co je brada? Podrobná analýza
- Co je to etymologie? Podrobná analýza
- Sduzhit je: význam, použití v řeči
- Domorodá a zapůjčená slovní zásoba
- Nits je to?
- Jaké jsou výsledky? Zastaralá slova
- Balabol je: definice a původ slova
- Původ ruského jazyka a jeho lexikální složení
- Způsoby tvorby slov v ruštině
- Původ slov