nisfarm.ru

Nits je to?

"Nitz" je slovo, které zaniklo před deseti staletími. O jaké literatuře se setkala a v jakých případech byla použita, je v tomto článku řečeno.

prosákněte

Archaismus

A tak, prosté Je součástí projevu, který naši současníci nepoužívají. S výjimkou některých níže uvedených oblastí. Slovo přišlo v ruském projevu od Staroslověnský jazyk. K dialektu používanému našimi předky můžete zvolit synonymum "dolů". V řeči obyvatel Kyjevské Rusky se postupně začalo vyskytovat méně a méně, ale zůstalo věčně v církevní slovní zásobě. A získal poněkud jiný význam.

Církevní literatura




"Nitz" je slovo, které samo v písmech nedochází. Výhradně ve složení slovních kombinací, například slovesem "pád". Co znamená toto stabilní výraz? Podle jednoho z vysvětlujících slovníků je "pád tváří" symbolickou akcí navrženou k vyjádření nejvyššího stupně pokory. Věřící dělají s horlivou modlitbou. Samozřejmě, nejen autori ortodoxní literatury, které jsou spojeny s používáním tohoto slova. Nejen příslovce se také objevuje v Novém zákoně.

"Nitz" je archaismus. Zanedbané slova básníků a próz spisovatelů ve svých dílech jsou zvyklí na slavnost. Ukažme některé příklady.

Pushkin

V příběhu velkého ruského spisovatele o vznešené lupičce se objevuje i výše uvedená fráze. Podobné stabilní výrazy již na počátku 19. století byly poněkud zastaralé. V "Dubrovském" se nachází v kapitole, která popisuje příchod proroka proroků Troyekurova. Sedláci jsou hluboce oddaní bývalému pánovi, ale když vidí pomocníky svého nepřítele, "padnou prostříkají". To je síla zvyku ruského služebníka. Vidíme tedy, že příslovce "prostrka" se nachází nejen v kostelní literatuře.

prosákněte to

U Lermontova

"Ústa prostupu" je co? Především je to projev extrémní oddanosti. Kombinace slov je také nalezena v Puškinově díle "Boris Godunov". Najdeme ho také u Lermontova. Je pravda, že zde již existuje další kombinace slov - "ležící na zemi". Zdá se, že věta, která se nachází v básni „mtsyri“, v osmé kapitole, autor použil zdůraznit zvláštní pokoru svých postav.

"Nits" se "dotýká země". V západoevropských jazycích existují ekvivalenty tohoto dialektu, ale nacházejí se v dílech autorů 18. a 19. století. Například v románu "Elixíry Satana", který vlastnil pero romantického spisovatele Goffmana. S hrdinou této knihy se to, co se dnes stalo, se nazývá rozdělené osobnosti. Čas od času se zdálo, jako by byl démon představen, ale tento stav byl najednou nahrazen fit extrémní pokory. Pak se postava dostala do chrámu, kde spadl a začal se modlivě modlit.

Slovo, jehož význam jsme považovali, je homonymum. Nitz je malá osada nacházející se na území Německa.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru