nisfarm.ru

Slovní zásoba je hovorová a hovorová: příklady a pravidla použití

Napište jasnou, nezapomenutelnou knihu je obtížné. Ale někteří autori jsou schopni získat svou pozornost na působivou čtenářskou tvorbu se svými díly. Jaké je tajemství jejich úspěchu? Pokusme se v tomto článku zjistit, jak dosáhnou univerzálního uznání.

Společný jazyk

Hovorový slovník - slova s ​​hrubým, stylisticky snížení odstínu a dokonce vulgární, které se nacházejí mimo literárního stylu. Jsou to typické pro model, knižní stylu, známém ale různých skupin společnosti a jsou kulturní a sociální charakteristiky lidí, kteří nevlastní psaný jazyk. Taková slova se používají v některých typech konverzace: v bludném nebo známém jazyce, ve verbálních potyčkách a podobně.

Obecně řečeno, non-literární slovní zásoba je používána jako obyčejný projev, který je používán v rozhovorech lidí. Nicméně to nemůže být hrubé a mít zvláštní výraz. V něm jsou zahrnuty například slova „dovnitř“, „dost“, „zdarma“, „jejich“, „druhý den“, „v současné době“, „pravděpodobné“, „bulk“, „unaví“, „nesmysl“ "Rozmazaný," "tvrdý dělník", "artichitsya", "moudrý".

Značky v slovnících, které uvádějí sníženou stylističnost slov a jejich významy, což jim dává odhad minus, jsou nespočetné. Slovníček nejčastěji obsahuje ohodnocovací a expresivní tón.

slovní zásoba

Je také možné najít společné rčení, které se liší pouze v jeho zvýrazněním a fonetiky ( „tabaterka“ namísto „šňupací tabák“, „surezno“ namísto „vážný“).

Důvody použití

Hovorový lexikon v různých typů dialektu se používá pro celou řadu důvodů: autorova přímý vztah k popsaných pragmatických pohnutek (novinářský výraz), výrazné motivy a odporné (mluvené slovo), characterological důvodů (článek věty). V oficiálních obchodních a vědeckých rozhovorech je lidová slovní zásoba vnímána jako inostrinální prvek.

Nenáročný styl

Hrubá slovní zásoba má oslabenou, výraznou, nepolapitelnou barvu. To sestává, například, tato slova: "lůza", "Cornstalk" "Bonehead", "hrnek", "pot břichem", "Spieler", "tvář", "hrnek", "lýková", "fena", " zemřít "," slamat "," bastard "," hamlo ". K ní patří extrémní vulgarismus, obscénním jazykem (neslušný nadávání). V tomto stylu najdete slova vynikajících národních hodnot (často přeměněná) - „informátorů“ ( „ukrást“), „a cut“ ( „rázně řekl:“), „pomlčka“ ( „psát“), „vazba“ ( "nesmysl"), "klobouk" ( "smutný pytel"), "vinaigrettem" ( "změť").

folklórních příkladů

Geniální styl

Mluvený slovník je jednou ze základních kategorií slovní zásoby psaného jazyka spolu s neutrálním a knižním žánrem. Formuje slova, známá především v dialogických frázích. Tento styl se zaměřuje na neformální diskusi v atmosféře mezilidské komunikace (uvolněné komunikačních a expresních vztahy, myšlenky, pocity, poraďte se toto téma), jakož i podílů v jiných úrovní jazyka, působící převážně v mluvených frází. Proto mají každodenní výrazy výraznou zmenšenou barvu.

Konverzační žánr je rozdělen na dvě různé úrovně kapacity základní vrstvy: písemná lidová a každodenní slovní zásoba.

hovorové a hovorové

Slovní zásoba slov

Co je mluvená a hovorová slovní zásoba? Slovní zásoba se skládá ze slov, které jsou charakteristické pro ústní komunikativní praktiky. Konverzační fráze nejsou homogenní. Nacházejí se pod neutrálními slovy, ale v závislosti na stupni literárního jazyka se tato slovní zásoba dělí na dvě významné skupiny: hovorové a prostituční lexikon.




Každodenní slovník obsahuje termíny, které dávají do konverzace o odstín neformálnost, spontánnost (ale ne hrubé word lidový). Z pohledu atributu částí řeči je konverzující lexikon, stejně jako neutrální, různorodý.

Obsahuje:

  • podstatná jména: "vtip", "velký chlap", "nesmysl";
  • přídavná jména: "volná", "nedbalá";
  • příslovce: "správným způsobem", "náhodně";
  • interjekce: "oh", "bai", "lži".

Lexikon, navzdory jeho temnotě, nepřekračuje hranice literárního ruského jazyka.

Slovní zásoba je prostornější ve stylu než každý den, a proto je umístěna mimo standardizovanou řeč ruského spisovatele. Je rozdělen na tři kategorie:

  1. Expresivní hrubé slovní zásoba gramaticky uvedeny adjektiva ( "ucouraný", "bellied"), sloveso ( "spánek", "raschuhat"), podstatné jméno ( "Cornstalk", "pitomec"), příslovce ( "mizerný", "hloupé"). Tato slova se nejčastěji projevují v rozhovorech špatně vzdělaných jedinců, které určují jejich kulturní úroveň. Někdy se vyskytují v rozhovorech inteligentních lidí. Expresivitu těchto slov a jejich sémantického a emocionální schopnosti umožňují někdy výmluvně a stručně ukázat poměr (nejvíce negativní) na jakýkoliv objekt, jev nebo člověka.
  2. Rude-staromódní lexikon se liší od hrubé expresivní vysoké úrovně swagger. Jedná se např. O slova "haylo", "harya", "murlo", "okurka", "grunt", "rylnik". Tyto výroky jsou výmluvné, jsou schopné přenášet nepatrný postoj anketáře k jakýmkoli epizodám. Vzhledem k nadměrné divokosti takovou slovní zásobu Je nepřípustné v rozhovorech kulturních lidí.
  3. Ve skutečnosti je to běžný jazyk. To zahrnuje malé množství slov, která non-literární, ne proto, že jsou neohrabané (oni nebyli hrubí tím výraznou barvou a hodnotou) nebo mají bojovný charakter (nejsou zneužívající sémantika), ale proto, že nemají radí používat vzdělané lidi do konverzace. To jsou slova jako „předem“, „právě teď“, „Tati,“ „Asi“, „podhoubí“. Tento druh jazyka je také nazýván lidový, a liší se od dialektu, který se používá ve městě a na venkově.

Synonyma

Synonyma v běžné slovní zásobě a literárně často se velmi často liší ve stupni expresivity a expresivity:

  • hlava - kalgan, hlava;
  • tvář - obraz, tvář;
  • nohy jsou sklenice.

Často v rozhovorech nejsou jen synonyma jako taková, ale také verbální varianty literárních slov, včetně gramatických slov:

  • k ní - k ní;
  • vždy - vždy;
  • jedl - on je léčitel;
  • oni jsou jejich;
  • z toho - ven, ottedova;
  • sbohem - k datu.

Kreativita M. Zoshchenko

řeč v řeči

Mnozí věří, že prostředky expresivita řeči je hovorový lexikon. Ve skutečnosti, v rukách spisovatele, ne-literární slova mohou sloužit nejen jako prostředek psychologického popisu hrdinů, ale také vytvářet specifickou situaci, kterou lze rozpoznat ve stylu. Prototypem tohoto díla je tvůrčí dílo M. Zosčenka, který obratně posmíval filistinské psychologii a způsobu života, "vnášel" nepohodlné lidové výrazy do rozhovorů hrdinů.

Jak vypadá jeho lidová slovní zásoba ve svých knihách? Příklady profesionality M. Zoshchenko je působivý. Tento talentovaný spisovatel napsal následující:

"Říkám:

- Není čas usadit se v divadle? Volal, možná.

A říká:

- Ne, to není.

A třetí dort trvá.

Říkám:

- Prázdný žalud - není to hodně? Může vytoshnit.

A ona:

- Ne, - říká, - jsme zvyklí.

A čtvrté je.

Pak mi do hlavy zaplavila krev.

- Lodges, - říkám, - zpátky!

A ona se vyděsila. Otevřela ústa a v ústech jí lesklo zub.

A já jsem se cítil jako otěže pod ocasem. Myslím, myslím, teď s ní nechodíte.

- Lodges, - já říkám, - na kurva matka! "(Příběh" Aristokrat ").

V této práci, komik efektu je dosaženo nejen díky množství vulgárních výrazů a forem, ale také vzhledem k tomu, že tyto výroky vystoupit z „rafinované“ literární klišé: „jedí koláče“ a tak dále. Jako výsledek vzniká psychologický portrét nevzdělané, blízké osoby, která se snaží vypadat inteligentně. On je klasický hrdina Zoshchenko.

Dialektická slovní zásoba

A co je dialekticky běžná slovní zásoba? Studuje Urban vulgární jazyk, mnoho lidí se ptá naléhavou otázku o svém místním zbarvení, vlivem dialektů: podtrhuje omezené možnosti v souladu s údaji o jediné metropole umožňuje jejich porovnání s ostatními městy materiálů, například Tambov, Omsk, Voronezh, Elista, Krasnojarsk a tak dále.

použití hovorových hovorů

Konvenční hranice mezi lidovém nářečí a slovní zásoby je velmi často přičítán historických vazeb s vnitrostátními dialektu slangu genetických důvodů, které nejsou zcela oprávněné někdy analyzována jako základní zdroj osvětlení vyčerpané zásobní populárním jazyce.

Mistrovství AI Solženicyn

Souhlasíte, někdy použití hovorové slovní zásoby dává produktu určitou jedinečnost. Jazyková a stylistická dovednost AI Solženicyna, vyznačující se mimořádnou originalitou, přitahuje mnoho lingvistů. A paradox minus souvislosti s ním vyžaduje některé čtenáře, aby se naučil jazyk a styl děl tohoto autora. Například jeho román „Jeden den Ivana Děnisoviče“ ukazuje vnitřní jednotu a konzistentní, přesné motivaci svým obrazovým a slovním složení, ve kterém je, jak tvrdí Lva Tolstého, „unikátním postupu pro jediné možné slovo“, což je pravda, znamení umění.

Důležitý nuan

Dialektický slovník je pro Solženicyn velmi důležitý. „Delegát“ Funkce autora rolníka, což ho protagonista románu, autor se podařilo vytvořit velmi nekonvenční a expresivní posouzení dialektu jeho exprese, důrazně vyloučeno po celou dobu současné účinnosti script návratu do otlučené zásob „populární“ řeč bude putovat od knihy ke knize ( jako "nadys", "aposlya", "milok", "look-kos" a tak dále).

dialekticky běžná slovní zásoba

Ve většině případů tento popis říká, že je produkován neskončil slovníku ( „uhaydakatsya“, „mráz“, „Khalabuda“, „gunyavy“), a vzhledem k tvoření slov „obnevolyu“, „nedotyka“, „ukryvische“, „udovolenny“ , "Rychlé". Tento způsob připojení na uměleckém poli dialekt řeči, jako pravidlo, kritika je schvalování posouzení jako oživení asociativní známý komunikace obrazu a slova.

Lidová řeč

A jak se používá mluvená slovní zásoba v řeči? V rozhovorech moderní rolnické dialektu a lidovou slovní zásobu od sebe prakticky neoddělitelné. A záda jsou, řekněme, slova jako „bezcenné“, „samodumka“, „duhovity“, „úlovek“ do konkrétního reproduktoru a právě proto, že vnímá, nebo zda jsou použity v obecné non-literární jejich vlastností - pro posouzení hlas Ivan Denisovič nezáleží. Je důležité, aby s pomocí obou první a druhé výzvy hrdiny obdrží potřebné stylistické-emocionální.

synonyma v běžné řeči

Slyšíme štědrý humor, živý, prostý standardu, v posledních letech snadno pronikl do různých sporných polí, do lidského projevu. Solženicyn ji dobře zná a citlivě vnímá nové nevýznamné odstíny.

O čem se ještě mluví? Příklady její aplikace mohou být poskytovány nekonečně. Zajímavé je použití Shukhov „pojistit“ sloveso v čerstvém „sport-Production“ hodnot - s cílem zajistit spolehlivost opatření na ochranu „Shuhovhellip- jednu ruku vděčně narychlo vzal nedokurok, a druhý ze dna, aby se ujistili, aby nedošlo k poklesu.“

Nebo styazhonnoe použít jednu z hodnot „být“ slovesa, která se může objevit v populární říkat teď, „přinesl někdo trafaretki z války, a od té doby je pryč, a další a další barviva, napsal: nikde se skládají nikde nepracujte - ".

Znalost lidových výrazů dal Solženicyna a těžké životní zkušenosti, a samozřejmě, aktivní zájem o průvodci, vyzve ho k léčbě nejen, ale také konkrétně vyšetřovat ruský jazyk.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru