nisfarm.ru

Textové styly v moderních jazycích

Rád bych svůj článek rozdělil do několika, jak se mi zdá, nezbytných částí. Předtím, než se přesuneme k tak významnému a poměrně rozsáhlému tématu jako "textové styly", vyzývám čtenáře, aby pochopili samotné pojmy "styl" a "text". Pak se společně pokusíme zjistit, jaké zásady je třeba dodržovat, abychom se nemýlili s definicí požadovaného stylu. A konečně budu zpracovat charakteristiky každého z nich.

Takže slovo "styl" má latinské kořeny a jednou označil jednoduchou tenkou tyč, na jedné straně ukázanou a zaokrouhlenou od opačné. Tento nástroj byl vyroben z kostí, dřeva a méně často z kovu, ale byl používán jako duchovní zařízení určené k vyvedení postav (ostrý konec) a vymazání toho, co bylo napsáno (tupé). Čas plynul a slovo "styl" stále více začalo označovat kvalitu písemnosti.

Text by měl být chápán jako základní komunikační jednotka, řečový produkt, který je výsledkem lidské činnosti.

Textové styly v ruštině závisí na konkrétním složení práce (vstup, hlavní část a závěr). Hlavní část by měla být nutně přítomna, ale zda bude v ní vstup a závěr, autor rozhodne.

Co by mělo být vedeno k správnému určení stylů textu?

Nejprve si všimnu, že v ruském jazyce je obvyklé vyčlenit čtyři knihy (oficiální-podnikové, vědecké, žurnalistické a umělecké) a jeden konverzační styl.

Každý z nich má své vlastní prostředky jazyka (slova, slovní formy, kombinace slov, typy návrhy).

Pokud řečník nebo spisovatel zjistí, že je obtížné vybrat styl v dané situaci, vědci doporučují, aby dodržovali určitý plán:

  1. Nejprve je třeba odpovědět na otázku, za jakým účelem budete říkat / napsat určitý text.
  2. Ohodnoťte prostředí kolem vás za vhodnost použití tohoto nebo jiného způsobu vyjadřování vlastního myšlení.
  3. Použijte tuto vlastnost řečové žánry, vyjádření a styly jazyka.



Jaké jsou styly textu?

V předchozí části byly uvedeny pouze v seznamu, takže v této kapitole budu diskutovat o každém z nich podrobněji.

  • Konverzace

Účel: sdílet s každým kolem informací o domácnosti, vyprávět o svých myšlenkách, pocitů, emocích.

Situace: neoficiální. Například soukromá korespondence nebo konverzace, poznámky, přátelská konverzace.

Žánry řeči: hovorová slovní zásoba.

Prostředky vyjadřování: zobrazení, emocionalita, jednoduchost, konkrétnost.

  • Vědecké

Cíl: poskytnout určité informace nebo vysvětlit věc z vědeckého hlediska.

Podmínky: oficiální.

Žánry řeči: vzdělávací a vědecká literatura.

Způsoby vyjadřování: výrazy a výrazy odborná slovní zásoba.

Funkce stylů: logika, objektivita, přesnost.

  • Oficiálně - podnikání

Účel: předávat oficiální informace.

Podmínky: kancelářské práce, legislativa, jakákoli správní a právní činnost.

Žánry řeči: rozlišení, rozlišení, objednávky, zákony, certifikáty, oznámení, pokyny, zprávy, zprávy, prohlášení.

Fondy výrazy: udržitelné řeč, slovní zásoba oficiálního podnikání.

Funkce stylů: přesnost, další interpretace je nepřijatelná.

  • Žurnalistická

Účel: ovlivnit používání masových médií.

Podmínky: noviny, časopisy, rozhlas, televize, setkání, shromáždění.

Žánry řeči: esej, článek, reportáž, rozhovor.

Prostředky vyjadřování: zvláštní sociální a politická slovní zásoba.

Vlastnosti stylu: konzistence, konzistence, emocionalita.

  • Umělecký

Účel: pracovat a snažit se přenést obraz.

Situace: bájka, báseň, báseň, tragédie, drama, komedie, příběh, příběh.

Žánry řeči: veškerá bohatost slovní zásoby.

Vlastnosti stylu: emocionalita, konkrétnost, snímky.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru