nisfarm.ru

Význam výrazu "duše neopustí"

Frazeologie "duše se netrpí" se objevila v ruském jazyce před několika staletími. Tento obrat se nejen aktivně využívá v oblasti konverzační řeč, ale také se vyskytuje v klasických literárních dílech. Nevědomím si svého významu, je snadné pochopit podstatu toho, co bylo řečeno nebo čteno. Co znamená osoba, která používá toto stabilní výraz, a odkud to pochází?

"Duše nemívají": význam

Zastaralé sloveso "k úsměvu" není známé ucha moderního člověka, protože nebylo dlouho používáno. Není překvapující, že obrat řeči "duše neuspokojí" se může zdát zvláštní a dokonce nesmyslný pro někoho, kdo nezná svůj význam.ne sprchovat

Zapamatujte si hodnotu udržitelný výraz snadné, protože je to jedno. Výraz znamená silnou náklonnost, lásku, důvěru v někoho: děti, rodiče, manžel nebo manželku a tak dále. Je zřejmé, že člověk je někoho tak vzdálený, že v něm vidí některé ctnosti, nevědomky ignoruje nedostatky.

Je zajímavé, že v roli objektů lásky mohou jednat nejen lidé, ale také například domácí mazlíčky. Ve vztahu k neživým objektům se takový výraz nepoužívá. Nedá se říci například, že dívka z duše se v těchto šatech netráží, i když se jí velmi líbí a vždy ji nosí.

Pozitivní a negativní význam

Spravedlivě se používá frazeologie "duše neuplatňuje" v kladném smyslu. Řekněme, že matka přiznává adoraci, kterou cítí pro jedno dítě, může říct, že doslova nemá ráda duši.




duše si nerozumí významu frazeologie

Nicméně fráze, ve které je přítomna tato řečová konstrukce, může teoreticky obsahovat výčitku, stížnost, zášť. Například mluvčí není spokojen s tím, že někdo příliš miluje, i když předmět lásky si to nezaslouží. Nebo, řekněme, nelíbí někoho nadměrně posedlý předmětem lásky. Otáčení řeči v negativním smyslu může být použito, pokud jde o neposlušné, špatně vychované dítě, které je příliš milované rodiči milujícími.

Také výraz může být použit k popisu lásky, která byla již dávno v minulosti nebo dokonce vyvinula do nenávisti. Například můžeme říci, že duševní bratři se navzájem neviděli, dokud nezačali sdílet rodičovské dědictví, což vedlo ke konfliktu.

Původ

Je také zajímavé poznat původ fráze "neprace duši". Význam této řečové struktury je vysvětlen výše, ale odkud pochází? Chcete-li pochopit, Je třeba začít chápat význam zastaralého slovesa "milovat". Jakmile bylo toto slovo aktivně používáno v hovorové řeči, většinou ho milovali zástupci nižší vrstvy obyvatelstva. Stalo se to z dávného slovesa "chati", který zmizel ještě dříve, což znamenalo "myslet, věřit, očekávat".

ve sprše je mi to jedno

Mnoho lingvistů, které odrážejí na původ výrazu „duše chayat ne,“ dospěl k závěru, že zde nebyl bez slova „vůně“. Za starých časů bylo toto sloveso velmi populární, znamenalo to "pocit". Je pravděpodobné, že směs slovesa „chayat“ a „vůni“ vedla k frazeologismus, částice „ne“ v to převzal roli výztuže.

Použijte v literatuře

Jak již bylo řečeno, dochází nejen v hovorové řeči k této původní řečové konstrukci, jejíž původ stále zůstává předmětem zahřátých diskusí. Na přelomu projevu se líbilo mnoho slavných básníků a spisovatelů, kteří je často používali ve svých dílech.

duše není čaj

Listuje románů, novel a povídek napsaných v 18-19 století, četl báseň, vytvořené v tomto období, lidé se pravidelně setkávají stabilní výraz „duše není chayat“. Význam frazeologie se nijak neliší od významu, ve kterém se používá v řeči našich současníků. Např. Obrat řeči se nachází v příběhu šlechtického hnízda Ivana Turgeneva. Autor píše, že "Marya Petrovna neměla v sobě duši", snažila se popsat silnou lásku k charakteru. Využívá ji i Melnikov Crypt v díle „Babiččiny Tales“, postava, která říká, že „otec a matka slepě do jediné dcery Nastya“.

Synonyma - frazeologizace

Samozřejmě, původní obrat řeči lze snadno nahradit různými synonymy, vhodnými ve smyslu. Mohou to být nejen slova, ale také výrazy. Předpokládejme, že z hlediska hodnoty je vhodná konstrukce "milovat bez mysli". Tato fráza neznamená, že někdo doslova zbavil někoho rozumu, zbláznil se. Tak říkají, když chtějí popsat silný pocit, který ponoří člověka do stavu nadšení, adorace.

duše nemají hodnotu

V roli synonyma může být také řečová revoluce "světlo klížené". Použití ve vztahu k něčemu, osoba skutečně říká: "Nemám duše v něm." Co znamená "světlo dopadlo na klín"? Samozřejmě, mluvíme o silné lásce, díky níž se někdo setká s voliči pouze s pozitivními aspekty, vylučuje možnost výměny za někoho jiného.

Další synonymum, které může být použito namísto stálého výrazu "duše nemyslí", je v tomto článku "zamilovat se bez paměti". Tato řečová konstrukce nemá nic společného s amnesií, tradičně používanou k popisu silné lásky.

Zajímavá skutečnost

V hovorové řeči se často používají mnoho známých frazeologických jednotek v poněkud pozměněném stavu. Často se změní i hodnota, která je v nich vložena. Tento osud a tento obrat řeči neprošel. Během neformální komunikace můžete slyšet, jak řeč: "Nemám šálek čaje." Význam tohoto výrazu není absolutně spojen s láskou, adorací, důvěrou, obdivem. Použitím toho reproduktor znamená, že nemá odpověď na otázku, která mu byla položena. Často se tato řeč používá, když chce člověk ukázat, že je unavený zeptat se a dokonce o komunikaci, chce říci: "Nech mě mluvit."

Synonyma tohoto vzhledu, která se mezi lidmi podařilo získat velkou popularitu, vypadá takto: "Nemám tušení", "bez konceptu", "Nevím v mém srdci". Samozřejmě, v slovnících a referenčních knihách chybí návrh "ve sprše není čaj", protože je špatné to říkat.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru