nisfarm.ru

"Chuť k jídlu" jak to máš? Testovací slovo pro slovo "chuť k jídlu"

"Bon appétit" - přejeme lidem, kteří se chystají na večeři. "Dobré chutě" - říkáme tomu, kdo chce všechno najednou. Ale co je chuť k jídlu? Jak koukáte a odkud pochází toto slovo? Pokusíme se pochopit.

Co to znamená?

Slovo "chuť k jídlu" přišlo z francouzštiny z francouzštiny, což si z latiny vypůjčilo tento koncept. Ve starém Římu znamenalo aperitivu vášnivou touhu, touhu po cokoliv. Derivát tohoto slova znamenal "touhu po jídle". Později se slovo začalo označovat za žízeň, že má něco.chuť k jídlu, jak je napsáno

V těchto hodnotách se rychle rozšířila po celé Evropě a Asii. A brzy se stala jednou z dobře známých mezinárodních slov. V mírně upravené podobě se vyskytuje ve všech známých jazycích světa:

  • chuť k jídlu - angličtina;
  • der Appetit - němčina;
  • le appétit - francouzština.

V slovanských jazycích se aktivně používá i pojem "chuť k jídlu". Jak píšeš toto slovo v ruštině? Teď se pokusíme vysvětlit.

Jak vznikla "chuť k jídlu"?




V ruském projevu se pojem "chuť k jídlu" objevoval poměrně nedávno: během doby Petra I. Pro lexikon, období tří století - vůbec nic. Do poloviny 18. století se slovo "chuť k jídlu" začalo široce používat u dvora a v panstvích ušlechtilých šlechticů.jak bys napsal slovo chuť k jídlu? Postupně se přestěhovala z luxusních hal a jídelních statků do skromnějších bytů. Vzhled a vedlejší význam této koncepce - "chutný", se stává synonymem pro adjektiva "vyhledávaný", "přitahování", "kývání na sebe". Na začátku devatenáctého století se toto slovo stalo běžným. Až dosud je součástí velkého ruského jazyka a aktivně se používá v přímém i figurativním významu.

Psaní cizích slov

Jak můžete vidět, struktura cizích slov je z velké části totožná. Stejně jako mnoho půjčených výrazů má "chuť k jídlu" málo kořenů a odvozených koncepcí. Testovací slovo na slovo "chuť k jídlu" v ruštině chybí. To je způsobeno skutečností, že rodiště tohoto konceptu je daleko za šíření slovanského projevu. Proto, když přemýšlíte o tom, jak je napsáno slovo "chuť k jídlu", je třeba se podívat do pravopisného slovníku. Tam jsou vzaty v úvahu všechny rysy správného hláskování a výslovnosti tohoto slova. V tomto případě si nemyslete, že při hledání slovníků potřebujete přijít do knihovny a vykopat do starých knih. jak správně napsat chuť k jídluVše můžete uspořádat bez opuštění domova. Ve skutečnosti jsou v našich dnech k dispozici vynikající moderní slovníky a referenční knihy na internetu. Na jejich stránkách jsou odpovědi na všechny otázky, které se vás týkají, podrobně a kompetentně popsány.

Některé funkce

Při psaní slova "chuť k jídlu" je možné pochybnosti o ukončení. Je to způsobeno skutečností, že konečné souhlásky jsou v ruském projevu potlačeny. Říkáme "prilif" a píše - "příliv", řekněme "lenif", a na papíře odvodíme - "líný". Tato funkce byla dokonale zdůrazněna Mayakovským v básni "Broadway". Je to proto, že z této podivné výslovnosti ruských jmen, takže stočenými na anglicky a francouzsky mluvících zemích: v germánské a románské jazyky ztlumení souhlásek na konci slov chybí. Proto se vyskytují různé zábavné incidenty s hláskováním čistě ruských příjmení v cizích jazycích. Takže místo Ivanova místo Ivanova, Davydova místo Davydova.

Taková nejasnost často vede ke sporu při přípravě zahraničních pasů nebo řidičských průkazů v zahraničí. Naštěstí naposledy bylo přijato mezinárodní pravopisné pravidlo pro jména. Podle ustálených norem již není nahrazení hlasových souhlásek neslyšících. První a druhá vlna emigrantů však zůstala s dokumenty, které byly vydány jejich předkům při příjezdu do jiné země. Proto ve Francii, Velké Británii a Spojených státech existuje tolik lidí, jménem Stepanoff, Petroff, Kuznetsoff a tak dále. Ale moderní cestovatelé a turisté zůstali se svými příjmeními. Žádný "Ivanov" již nebude přejmenován na Ivanoffa - bude to bránit mezinárodními pravidly pro převedení příjmení.slovo chuti k jídlu

"Chuť k jídlu" nebo "chuť k jídlu"?

Ale jak je napsáno slovo "chuť k jídlu"? Touha psát správně může automaticky zpochybnit poslední neslyšící "t" ve slově "chuť k jídlu". Jak napíšete konec tohoto slova? Termín označující touhu jíst, jíst, je velmi málo odvozených slov. Jedním z nich je adjektiva "chutná". Abychom zjistili, jak je napsáno slovo "chuť k jídlu", stačí připomenout jedno-kořenové adjektiva "chutná". Je prostě nemožné umístit písmeno "d" na konec kořene. Proto, když zvolíme slovo pro slovo "chuť k jídlu", stačí připomenout, jak je napsáno přídavné jméno.

Slovníky a "chuť k jídlu"

Co dělat s ostatními písmeny slova "chuť k jídlu"? Jak vylíčíte tento zahraniční termín? Bohužel, pro tento koncept, stejně jako pro jiné cizí slova, neexistují žádná pravidla. Dvakrát "n", první "a" a další dopisy, které si jen pamatujete. Pouze pravopisné slovníky mohou potvrdit, jak správně psát "chuť k jídlu" v ruském pravopisu.

Pojďme mít chuť ...

V ruštině existuje poměrně společné přání: "příjemná chuť k jídlu". Takže říkají, že chtějí svého partnera, aby si přinesli dobrou večeři, snídani nebo večeři. Navíc, použijte tuto frázi, zacházejte s nějakou lahůdkou. V reakci na "děkuji" nebo "děkuji", chtějí "příjemnou chuť k jídlu". Použijte tuto frázu v obchodní řeči a neformálním nebo konverzačním způsobem. Tato stabilní fráze je dokonale přeložena do jiných jazyků. Zároveň je pro nás snadné pochopit význam slova, když to slyšíme v cizím projevu:

  • Angličtina a francouzština BonAppetit doslovně překládá jako "dobrou chuť k jídlu".
  • Podobně fráze zní v němčině. Obyvatelé Německa říkají GutenAppetit, kteří chtějí dobrou (dobrou) chuť k jídlu. Široké rozšíření fráze znamená časté psaní řeči. jak psát příjemnou chuť k jídlu

Jak píšete "příjemnou chuť k jídlu" v ruském pravopisu? Pravidla říkají, že výraz "příjemná chuť k jídlu" může být použit jako součást kompletnějšího návrhu. V tomto případě se fráze řídí obecnými pravidly pro tvorbu ruského jazyka. Ale případ samostatného návrhu často zaměňuje školáky a studenty. Kde je předmět a předikát ve frázi "příjemná chuť k jídlu", jak je tato věta analyzována, jsou čárky potřeba?

Dodávky slov

Ruská gramatika dává samostatnou definici krátkých vět. Platí to pro následující výraz "Bon Appetit!". Takové jednotlivé slovní formy nebo stabilní kombinace slov se nazývají věty. Patří sem seznam frází běžně používaných v mluvené a psané řeči. Například: "Vysoký vzlet!", "Happy journey!", "Bon appetit!". Věty jsou speciální strukturní typ. Moderní gramatika je neklasifikuje jako jednoznačné nebo dvoudílné věty. Nemají samostatně vyjádřené členy návrhu, nejsou dominantní, protože nic neříkají a nevolávají.slova pro chuť k jídlu

Zdá se, že jednoduchá otázka, jak je napsáno slovo "chuť k jídlu", obsahuje mnoho nuancí, které nelze nakonec odhalit. Abyste mohli psát správně, měli byste nejen znát pravidla, ale také aktivně používat všechny druhy slovníků. Etymologové tlumočníci vám povědí o historii slova, pravopis vás naučí psát správně. Proto používejte slovníky, studujte gramatiku ruského jazyka a správně píšete.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru