nisfarm.ru

Přejeme příjemnou chuť do angličtiny

Znalost cizích jazyků již dávno přestala být luxusem. Je zapotřebí jak pro hledání prestižní práce, tak pro nejširší komunikaci "bez hranic". Ruské školy zavedly povinné studium cizí jazyk ze stupně 2 a pro absolventy se stane povinností USE na toto téma. Náš svět už není tak nesmírný, jak to našli prarodiče. Lidé se poměrně svobodně pohybují po celém světě a mísí se s fantazijními koktejly mezinárodních rodin či korporací.Bon Appetit v angličtině

Pokud nemáte ani přemýšlet o globálních věci a banální, aby se strávit dovolenou daleko od domova, a to i stojí za to se naučit alespoň základy cizího jazyka, nejlépe anglicky, což je nejběžnější na světě. Sebeúcty turista nutně snaží zvládnout minimální soubor populárních projevu, jako je „ahoj“, „jak se máš?“, „Good“, „děkuji“, „dobrou chuť“ v různých jazycích. To vám umožní vypadat jako dobře vychovaný člověk, který se i bez znalosti jazyka snaží být zdvořilý, což zase pomáhá umístit účastníky do sebe. Touha po příjemné chuti v angličtině nebo v jiném jazyce umožňuje kontaktovat obzvlášť živě. Koneckonců, je u stolu, těší se nejen komunikaci, ale také z chutného jídla, lidé najdou "společný jazyk" a vzájemné porozumění jednodušší.




Bon Appetit v angličtiněJe zajímavé, že je prostě nemožné přesně reprodukovat v angličtině výraz "příjemná chuť k jídlu". Nějak to není příliš běžné, kdy si anglická tabulka si to přála navzájem. Možná, že zdravý muž touží po jídle pro prudké ostrovy je příliš fyziologický? Chtějí příjemnou chuť k jídlu v angličtině s výrazem "užijte si jídlo" (doslova - užijte si jídlo), ale je také charakteristické spíše pro americkou verzi jazyka. Britové museli zapůjčit výraz od svých francouzských sousedů, známých veselých lidí. A teď, popřát dobrou chuť v angličtině, je třeba říci, ve francouzštině - «dobrou chuť» (v zájmu spravedlnosti je třeba poznamenat, že máme slovo „chuť“ příliš „olízl“ ve francouzštině).

Ostatní národy na světě nejsou tak choulostivé a chladné a všichni si rádi přejí k sobě navzájem příjemná chuť k jídlu. Použití francouzštiny "bon appétit" může nahradit toto přání téměř ve všech jazycích, alespoň vaše dobré úmysly před začátkem jídla budou jednoznačně interpretovány správně.

"Příjemné chuť k jídlu - a ne žvýkat mušky" - říká ruské přísloví. Ve skutečnosti, touha užít si jídlo - to není pouhou formalitou, to je druh rituálu přípravy těla přijímat potravu a dobrou atmosféru se všem jedli pryč nadobro (možná je to poslední ozvěny zvyky našich předků k naprostému velmi důležité modlitby před jídlem). Fráze "příjemná chuť k jídlu", v angličtině, řekla, ve francouzštině nebo v ruštině, v každém případě budou lidé pozitivní a vrátí se k vám dobrá vůle ostatních.

Bon appetit v různých jazycíchNa závěr chci říci, že se snaží udělat dobrý dojem a navázat dobré vztahy by neměly pouze cizinci ve společnosti. Nezapomeňte použít "kouzelná slova" a při setkání s novými lidmi a v kruhu jejich blízkých.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru