nisfarm.ru

I když vidí oko, ale zub, nebo bajku, "Fox a hrozny"

Ivan Andrejevič Krylov pracoval na bájkách, které již byly napsány ve starověku. Udělal to však nesmírně mistrovsky, s podílem jistého sarkasmu, který je charakteristický pro bajky. Totéž se stalo s jeho slavným překladem bajky "Fox and Grapes" (1808), která úzce souvisí s původní Lafontaine, která má stejný název. Nechte bajka a krátký, ale to odpovídá pravému významu a fráze "Ačkoli vidí oko, ale zub nemet" se stala skutečným okřídleným výrazem.

Obsah práce

Jakmile hladové lišky (Krylov vybral sám synonymní s „kmotrem“) se dostal do zahrady někoho jiného, ​​a tam visely velké a šťavnaté hrozny. Fox by neměl být liška, ne-li okamžitě chtěl vyzkoušet zralé ovoce, a tak chtěla získat i bobule, že je nejen oči, ale i zuby „zánět“ (v tomto případě, Ivan Andrejevič využívá zajímavé sloveso, působící v rámci jako znamení silné touhy). Ať už jsou bobule mohou byli „modré“, které visely vysoko, jak je štěstí: lišku s ním sem a tam přijde, ale aspoň oči tak, zubů svědění.i když vidí oko a zub Cossack bojoval hodinu, vyskočil, ale zůstal s ničím. Líha vyšla z zahrady a rozhodla se, že hrozny pravděpodobně nejsou zralé. Je hezké, ale zelené, ani zralé bobule se nedají vidět. A jestli se to podařilo, pokusila se tam a tam se naplní oskominu (viskozita v ústech).

Morálka Fable




Stejně jako v jakékoli jiné výrobky tohoto druhu, tam je morální tady, a zjistil, že je to příslovečný „i oči na, zubní svědění,“ a v poslední řadě, která řekne o chybným závěrům lišky. Existuje názor, že my, když se snažíme dosáhnout něčeho, k dosažení tohoto cíle není vždy cesta ven vítězové, a pak si stěžují, a zlobit ne na sebe, ne na svou hloupost, lenost a nedůslednost a na okolnostech nebo jsou jakékoliv nebo jiných faktorů. A opravdu Krylov přesně všiml, že každý je zvláštní sebelítost, a po neúspěšných pokusech začínáme ospravedlňovat sami sebe, říkat, že nechceme bolet, namísto pokračování v boji, změnu taktiky. Mravnost bajky se odráží v dalším přísloví: "Hledejte v sobě, a ne v obci."

Díky jednoduchému jazyku, který autor píše, čtenář jasně rozumí významu této práce. Můžete říci, že bajka je postavena na nějaké opozici, to znamená, že poprvé liška obdivovala ovoce a pak začala hledat mínusy v nich, aby ospravedlnila jejich selhání.

Význam přísloví

Přesná morálka, zajímavý spiknutí a umělecké prostředky expresivity nejsou všechny bohaté bajky. "Ačkoli oko vidí, ale zub je nemet" - výraz není jen přísloví, ale také druhý název celé práce.bajka vidí oko a zubTo znamená něco, co se zdá být blízko, dosažitelné, ale je obtížné a někdy dokonce nemožné se dostat. Takový výraz je shodný s označením cíle, snu.

I.A. Krylov dokázal, že práce nemusí obsahovat několik svazků, aby odrážel podstatu lidského charakteru. Přísloví "Ačkoli oko vidí, zub je nemet" a morálka bajky vyjadřuje celou podstatu lidské psychologie.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru