nisfarm.ru

"Yin Sha Allah" - jak to přeložit? Co to znamená?

Co znamená "inshallah" a "mashalla" v projevu moderních muslimů? Dnes, více než kdy jindy, slyšíme tyto výrazy v běžném životě. Tyto zmínky o Pánu ve skutečnosti znamenají pokoru a poslušnost Jeho vůli. Pro veškerou Boží vůli. Podívejme se, jaký je rozdíl mezi těmito frázemi od sebe navzájem, jak jsou "v Ša Alláhu" a "Masha Alláha" přeloženy a v jakých případech to používají?

"V Šaláhu" - pro veškerou vůli Páně

On je vyslovován jako projev pokory se vůlí Nejvyššího.

Hlavním bodem je překládat výraz: "Pokud se nám líbí náš Pán." Během modlitebního vyjádření moslim přijímá vše, co se stane (ale stane se a také se stalo) s poslušností vůči Pánu.

Tak je překlad "v Sha Alláhu" a nyní vysvětlujeme význam použití tohoto výrazu. Autorští učenci islámského světa vysvětlují, že muslim by měl říkat "v Sha Alláhu" ve dvou případech:

1. Když je popsána činnost budoucnosti. Vyslovování „in ša Alláh“, znamenat závislost plánovaných akcí jedné osoby vždy jen na vůli Boží. Pokud to, co Bůh počal, si nepřeje, nemůžete to toužit. Můžete říci: "Chci projít zkoušku, insha Alláha." Tato slova jsou vyslovována s nadějí výrazem, upřímnou touhu dosažení něčeho a chtěl bych upřímně věří, že toto je Boží vůle. Například sdílet s přáteli, jsme se rozhodli otevřít obchod, a on tě chce vášnivě: „V sha Alláha“ (u všech vás to ukáže). Nebo si stolování se svou přítelkyní, jí řekl, že se zamiloval do skvělý člověk, a může mít vichřice románek je zaděláno, a říká: „V sha Alláha“ Pak si ho vezmeš.

Co to znamená



2. Slova "insha Alláh" se přidávají k řeči, aby bylo potvrzeno plnění skutku podle vůle Pána. Na tom není nic špatného na použití „in ša Alláh“ v popisu případu, který již stalo, protože to byla vůle Nejvyššího: říká: „Dostal jsem v autobuse, v ša Alláh,“ nemusíte dělat chyby, takže můžete mluvit.

Odmítněte - zdvořile

To znamená, že termín "insha Alláh" znamená v každodenním životě, a právě v těchto dvou případech by měl být použit. Existuje však i další případ, velmi vhodný, když odpověď "V Sha Alláhu" může být použita jako zdvořilé odmítnutí učinit obtížný požadavek, nebo jestli je otázka, kterou jste vám požádala, nepohodlná pro odpověď. "V Sha Alláhu" velmi taktně vysvětluje vašemu partnerovi, že mu sotva můžete odpovědět "ano". Opravdu věřím, že muslimové nepovažují to za zdvořilí a přípustné, aby otevřeně říkali "ne" a odmítli žádost.

Pokud nevíte, co znamená "inshallah" v odpovědi na vaši žádost, pak to pochopte: "To, co žádáte, je nemožné, ledaže zasáhne Bůh."

"Mashalla" - mluvený ve spojení s radostí

"Mashallah" ("Masha Alláh") vyjadřuje chválu a díky Alláhovi za akci, která proběhla.

Jedná se o modlitbu výkřiky, výraz úžasu, radost, pokorného poznání, že všechny dobré věci se dějí v životě podle jeho vůle. Když vyslovujete stres, dejte správně první "A".

Pokud je obecně "v shaalláhu" přeloženo jako "může Boží vůle být za to", pak "Masha Alláh" znamená "to byla vůle Alláha".

Typicky, „ma sha Alláh“ se vyslovuje ihned po obdržení dobré zprávy a použije se jako ledové oddělení v výslovnosti souhlasných prohlášení, chvály. To je věřil, že přes výpověď tohoto výrazu, jeden může vyhnout se závisti a špatnému oku.

"Mashalla" odpovídá frázím "pah-pah, tak aby ne jinx," "děkuji Bohu", výraz "kolega", stejně jako rituál klepání na dřevo.

Pokud jste například požádali o muslima, pokud má děti, a on odpověděl, že jsou tři, měli byste zvolat: "Masha Alláh!"

Obdivovat a být velký rozvojový soused obchod a slušnou udoyu kozu od souseda, a narození krásné dcery přítelkyně. Odpověď na tuto informaci: „Mashallah“, chcete a hodně štěstí muž a vezme zlé oko.

Muslimské ženy

Nezaměňujte

Je důležité nejen vědět, co to znamená a jak je "v Sha Alláhu" a "mashallah" přeloženo. Informace o správném hláskování těchto výrazů v ruštině budou rovněž irelevantní.

"V Sha Alláhu" je napsáno ve třech samostatných slovech. Pokud napíšete „Inshallah“ nebo „Insha Alláh“ v arabštině, může někdo nerozumí, a tento výraz interpretovat jako „navázat Alláha“, která se skládá ze dvou slov: „Insha“, přeložený jako „stvoření“, a Bůh. Napište tři slova.

Totéž platí i pro druhý výraz - je správné psát toto: "ma sha Allah". Psaní „Masha Alláha“, riskujete, že bude chycen v mnohobožství, nevědomky zmínku křesťanskou Pannu Marii v islámských podmínek ...

Napište, jako v arabském originále, a budete správně chápán.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru