nisfarm.ru

Jak vypadá fit?

Ruská abeceda prošla mnoha změnami v její dlouhé historii. Jak vypadá fit?

V Řecku je tento dopis dobře znám. Již dlouho je součástí abecedy této země. Pro děti jsou měkké hračky vyrobeny ve formě dopisů a lze je zakoupit v obchodě. Toto je dopis theta. Podobně se objevil i ruský dopis o fyttu, jehož psaní vypadá jako kalach: jako by uprostřed dopisu visel vodorovný hůl.

Jak vypadá dopisní fita?

Nyní lze vidět ve starých knihách nebo ve starých ilustracích. Písmeno feat bylo použito před reformou ruské abecedy. A mniši Cyril a Metoděj ji představili z řecké abecedy.

Cyrila a Metoděje

Nyní více než 360 milionů slovansky mluvících lidí používá cyrilskou abecedu, kterou svět dali dva řeckí vědci. V roce 862, upevnit svou moc na Moravě, kníže Rostislav požádal byzantského císaře poslat učitele, kteří by se říci o pravou víru v jejich vlastním jazyce. Pro splnění poslání byli bratři, kteří dobře poznali slovanský jazyk, posláni Cyrila a Metoděje. Lingvisté se shodují, že mezi slovanskými kmeny neexistuje jediný dialekt.

Po nějakou dobu před Messianickou cestou si Cyril postaví slovanskou abecedu. Moderátoři hovořili o jeho jedinečném fonetickém slyšení. Když se dobře seznámí se slovanským projevem, vybírá symboly pro slovanské zvuky. Používá již existující dopisy z řecké a hebrejské abecedy.




Ale dodnes vědci přesně nevědí, jakou formu abecedy - cyrilice nebo glagolitické - vytvořil. Nicméně abecedy moderních jazyků vznikly na základě azbuky, některé z nich nejsou slovanské.

Fita v řečtině

Chcete-li překládat Bibli do jazyka srozumitelného slovanským národům, vytvořila se abeceda založená na řeckém jazyce se zahrnutím dalších znamení pro fonémy, které v něm chyběly. Cyril a Metoděj potřebovali přizpůsobit se nové výslovnosti.

Některé známé zvuky nejsou v řečtině a naopak. Překlad posvátných textů vyžadoval přepsání nových slov, které Slované neměli. V důsledku toho byly některé písmena převedeny z řecké abecedy. Včetně dopisu.

Abeceda. Cyrilická.

Je zajímavé, že tento tajemný dopis theta v Řecku byla volána v různých časech různými způsoby: fytami, pak theta. A znamenalo to buď zvuk blízký "f", nebo, podobně jako v řečtině, tupý interdentální "t". Toto je výslovnost hluchého anglického zvuku "th" (například ve slově "divadlo"). Oficiální přijetí jediného písma proběhlo v Rusku v době, kdy byly fytty přečteny jako "f". Proto existují slova v ruském jazyce, který od pradávna, pročíst „f“ a novější verze s fitoy - vypůjčené slovy, přečtěte si „T“.

Fita a Firth

Slované neměli slova s ​​fonémem "f". Její výslovnost však byla vyžadována během bohoslužeb, vztahů s Byzancií a používání slovanského psaní na cyrilice. Mnoho zapůjčených slov začínalo buď "f", nebo mělo být uprostřed:

  • Theta-ohm
  • Theta-eodor
  • Atheta-Anasy

Označení jednoho zvuku - "f" - byly použity dvě písmena: Theta a F. Jeho úvod do rodné řeči byl prostřednictvím literárního jazyka. Ale štíhlá teorie o tom, kdy psát dopis, a když není fit.

V lidském zvuku se zvyklo s velkými obtížemi. To bylo nahrazeno „n“ a „XB“: řecky Pharos stal plachta zástěra - v hvartuk, továrny - v hvabriku. V příběhu Leo Tolstoy "Filipok" je to od "xv", že chlapec má své jméno - Khvilik!

Psaní v Rusku

Začátkem jednotného psaného systému je křest Rusa a oficiální uznání Svatých Písem za náboženské obřady. To se odehrálo v roce 988.

Tradiční výslovnost vypůjčených slov, která počítala spravedlivou částku, ovlivnila změnu fonetické série ruského projevu. Především to ovlivnilo vzdělané kruhy společnosti a obchodníky.

Písmeno, které se hodí

Vyžadovala kompilaci dokumentů, komunikaci s použitím společných pojmů a pojmů. Kirilova písemná díla ve slovanském jazyce se od této chvíle stávají základem pro tvorbu rodné literatury.

Postupně se systém výslovnosti lišil od systému koncipovaného řeckými mnichy. Dopis fytty začal být vyslovován jako foném "f", který kopíroval písmeno dopisu. Ale nebyla to jen fytka, která byla duplikována. Došlo k změnám jazyka. Reforma abecedy je u konce.

Reforma abecedy

Schvalovaná staroslovenská abeceda sestávala z čtyřiceti tří dopisů, včetně řecké abecedy a devatenácti dopisů pro slovanské fonémy. Před reformou Petra I. malé písmena v abecedě nebyly cyrilské, celý text byl napsán velkými písmeny. Peter zadal malá písmena, odstranil firtu a nechal jeden fitu. Chytré dopisy nahrazené jednoduchým "civilním" písmenem. Církev pokračovala ve službě v umírajícím jazyce a odolávala inovacím. O několik let později Peter vrátil firth na abecedu na naléhání náboženské elity.

Tato reforma byla kompromisem mezi církví a latinskou abecedou, protože v této době vznikla móda pro latinskou abecedu a napodobování západní kultury.

V devatenáctém století byl konflikt čten jako "t", západním způsobem. Začátkem dvacátého století způsobily firth a fytot velké obtíže. Tento zmatek se zhoršil skutečností, že jména jsou psána různě a mají jednu výslovnost. Nejen pouhý výkon, ale i jiné dopisy z doby Petra byly použity jiným způsobem.

Písmeno, které se hodí

Reforma z roku 1918 konečně zrušila fyt, nahrazující ji písmenem "f". Slovo „vivliofeka» (beta-iota-beta-lambda-jota Omicron-theta-ήkappa-ETA,) byl "knihovna". Fita padla do historie.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru