nisfarm.ru

Arabské hieroglyfy a jejich význam

Arab (Alifbo v arabštině) souhláska (to znamená, že pouze souhlásky jsou psány) psaní dopisů, který se používá pro arabský jazyk a některé další, je jedním z nejsložitějších systémů zápisu v tuto chvíli. Moderní arabské psaní je multi-vektorový jev. Avšak arabské hieroglyfy jsou velmi aktivně vysídleny z oblasti komunikace, kde existuje jiný oficiální jazyk.Arabské znaky

Podstata arabského scénáře

Charakteristické znaky arabského skriptu:

  1. Orientace na levou stranu - písmeno tradičně jde zprava doleva.
  2. Mnoho horních indexů a také indexů jsou diakritická znaménka, která byla vytvořena pro rozpoznání slabě rozlišitelných písmen a vytváření nových znaků.
  3. Kursivý typ psaní, absence "pozic" a velkých písmen. A kurzíva (fúze) Arabský skript není konsistentní: některé arabské hieroglyfy se spojují se zbytkem buď výlučně vlevo nebo výhradně vpravo.
  4. Allografie - změna formy písmen. Záleží na jejich pozici ve slově - na konci, uprostřed, na začátku nebo odděleně.

Moderní arabská abeceda sestává z dvaceti osmi souhlásek a polosamohlásku dopisů, jakož i diakritikou jako horní nebo dolní index tečky, kruhy, pomlčky vložený v abecedním systému po konverzi k islámu nebo rozpoznat některé z souhlásek a zvuky, nebo ukázat samohlásky s cílem přesnější přenos textu svatého Koránu.

Historie psaní arabštiny.

Ve vědě, to je věřil, že to tam bylo arabské písmo na základě Nabataean abecedy (čtvrtého století před naším letopočtem. -. Prvním století našeho letopočtu), ale neodmítají účtů a prastarou tradici syrského dopisu, stejně jako stylistické blízkost písmenům posvátný kniha "Avesta".

Arabský se tak objevil před vznikem takového světového náboženství jako je islám. V Sovětském svazu byla písemná práce na základě arabského dopisu zakázána v roce 1928 vyhláškou CEC a Radou lidových komisařů a autory modernizovaného Arabu byly potlačeny. Zajímavostí je, že s výjimkou Tatarského SSR, nahrazení arabské grafiky (alifs) latinským písmem (yanalif) nezpůsobil velký odpor. Podle statistik používá asi sedm procent světové populace arabské hieroglyfy.Arabské hieroglyfy a jejich význam

Arabština: jeho celosvětový význam

Arabština (Arabský verze اللغة العربية lrm-, číst jako „al-Luga al-`arabiya“) je jazyk semitské větve jazyková rodina Afro-asijská. Počet řečníků v daném jazyce a jeho dialektech je asi tři sta milionů (jako první jazyk) a asi 50 milionů lidí používá jako druhý jazyk komunikaci arabštinu. Klasická arabština - jazyk Koránu - neustále používají v náboženských procesí a modlitby stoupenci islámu po celém světě (celkový počet muslimů kolem půl miliardy). Od starověku se vyznačuje zásadním dialektickým rozvětvením a rozmanitostí.Arabské znaky s překladem

Dialogy arabštiny

Moderní hovorová arabština je rozdělena na pět dialektických podskupin, z jejich podstaty jsou samostatnými jazyky z filologického hlediska:

  • Magrebské dialekty.
  • Súdánsko-egyptské dialekty.
  • Irák-mezopotámské dialekty.
  • Arabská skupina dialektů.
  • Středoasijské skupiny dialektů.

Maghrebský dialekt patří k západní skupině, jiné k východní skupině dialektů arabského jazyka. Arabské dialekty jsou ve státě ve dvaceti dvou východních zemích, které jim daly oficiální status a používají se ve správních institucích a soudech.Arabské hieroglyfy a jejich význam v ruštině

Korán jako základ Arabica

V arabských mýtech velký Alah vytvořil dopisy a dal je Adamovi, skrývající se od andělů. Tvůrce arabského dopisu je někdy považován za člověka, který není schopen napsat a číst proroka Mohameda nebo jehoho osobního asistenta.

Podle arabské lingvistické tradice se arabský skript sám utváří ve městě Hira, hlavním městě státu Dakhmid, a dále se rozvíjí v polovině sedmého století s primárním záznamem Koránu (651).

Korán (z arabštiny je přeložen jako قرآن - číst) může také být vydáván pod jmény Svaté knihy nebo Požehnaného Slova. Obsahuje sto čtrnáct nespojených kapitol (surah v arabštině). Suras, podle pořadí, jsou tvořeny veršami (verše) a jsou seřazeny v sestupném pořadí podle počtu ayah.

V roce 631 nl. byl založen vojensko-náboženský stát arabského kalifátu a arabský scénář získal celosvětový význam a v současné době dominuje na Středním východě. Hlavním městem arabské lingvistiky byl Irák (město Basra a Kufa).




V sedmém století, obyvatel Basra Abul-Aswad-ad-Duali představil další znaky arabských znaků pro psaní krátkých samohlásek. Přibližně ve stejném časovém intervalu nasr ibn-Asym a Yahya ibn-Yamara vynalezli systém diakritických znamének pro rozlišování řady podobných grafémů.

V osmém století, obyvatel města Basra, Al-Khalil ibn Ahmed zlepšil psaní krátkých samohlásek. Jeho systém dosáhl dnešního dne a používá se hlavně při psaní textů Koránu, lyrických a vzdělávacích textů.Arabské hieroglyfy s překladem do ruštiny

Arabské hieroglyfy a jejich význam

Nejznámějšími arabskými příklady jsou následující slova:

  • الحب - láska;
  • راحة - pohodlí;
  • السعادة - štěstí;
  • الازدهار - pohoda;
  • فرح - radost (pozitivní nálada);
  • الأسرة - rodina.

Arabské hieroglyfy s překladem do ruštiny lze snadno nalézt v odborných odborných slovnících. V arabštině je spousta originálního rukopisu (z arabštiny خط lrm-lrm-hatṭ "line"), z nichž nejdůležitější jsou:

  • nams (نسخ lrm-lrm - "kopírování"), je považován za klasické arabské písmo a používá se v typografické sadě;
  • nastalik zejména respekt v Íránu, kde je islám šíitského směru;
  • Maghribi (země jako Maroko, Alžírsko, Libye, Tunisko);
  • kufi (arabský كوفي lrm-lrm-, z geografického jména města Kufa) - vědci považují to za nejstarší rukopis, jeho vlastnosti jsou skromné ​​a nádherné.Arabské hieroglyfy Foto

Arabské hieroglyfy s překladem

Podívejme se na některé příklady arabských slov. Arabské hieroglyfy a jejich význam v ruštině jsou vždy dány s přepisem pro správnou výslovnost.

Angličanů

Inglise

إنجلز

Angličan

Inglizi

إنجلزى

Angličtina

Inglisee

إنجلزية

Anglie

Ingliter

إنجلتر

Anis

Yongsung

ينسون

Pomeranče

Burtukali

برتقال

Pomeranče (druhý význam)

Burtukan

برتقان

Lékárna

Seydelia

صیدلیة

Arabská klasika

Foscha

فصح

Rozmanitost arabského rukopisu

Po mnoho staletí se stereotyp arabského psaní zakořenil - směr písmen, které se navazují, na obou stranách jsou body neúměrně psány. Existuje názor, že arabský dopis ovlivňoval vzhled moderních písemných systémů zkráceného zkrácení a kódování.

Mnoho rukopisu arabského jazyka může být také vysvětleno jeho specifickými rysy a dialekální rozmanitostí. Na obvodu magburského písemnosti někteří učenci objevili berberský-libyjský vliv, v diagonální "nastalik" - dědictví písem Avestan.

Velmi výrazný čtvercový obrys arabském písmu se dostává převážně ve Střední Asii, kde to může být seznámen s čínskou rukopisem shanfan čtvereční-dachzhuan, stejně jako tibetský systému pakba psaní. Mnoho psacích systémů ovlivnilo arabské znaky. Fotografie arabice lze nalézt jak v článku, tak v odborné literatuře.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru