nisfarm.ru

"Goose Goose" - frazeologie, která charakterizuje podivné lidi

Mnoho frazeologických jednotek se používá k charakterizaci osoby. Mezi takovými stabilními výrazy lze poznamenat "vykuchanou husu". Koho to říkají? Abychom mohli odpovědět na tuto otázku, je třeba určit, jaká frazeologie znamená "husí pašu". Tímto se pokusíme pochopit tento článek.

"Goose Goose" - frazeologie: význam

Abychom tento výraz vysvětlili, obrátili jsme se na vysvětlující slovní slovník a phrologický slovník SI Ozhegov Stepanova M. I.

V první je uvedena následující definice: o chytré osobě, o záludnosti. Je třeba poznamenat, že výraz je originální.husa-jazyk frazeologie

V frází Stepanova MV je uveden takový výklad: nesouhlasně lidských vlastností, což umožňuje trestuhodných činy, netečnost, nedostatku předvídavosti, arogance, atd Uvádí se, že exprese ironie a použity v konverzačním stylu ...




Dá se tedy dospět k závěru, že "Goose Goose" je frazeologie s negativní barvou. On charakterizuje lstivé lidi.

Fascinující příběh o původu výrazu "goose goose"

Fráze se objevila díky grófovi Vasilijovi Saltykovovi. Byl vlastníkem Outback Village. Měl přezdívku - hrabě husa. Nebylo to náhodou. Všechno proto, že zasadil hejna hus.

Ve vesnici, ve které žil, existovaly podmínky pro chov tohoto ptáka. Kolem zatopených luk, u řeky. Zvýšil počet husí na prodej. V těchto dnech však vyslaný vyslanec mohl prodávat tak velké množství ptáků pouze v Moskvě a Petrohradě. Zároveň byl v minulosti koupen pták.

Co znamená frazeologie? Husí husa

Otázka vyvstala v hraběti, jak přenést husy do hlavních měst, které byly daleko od jeho panství? Když byly hnízda v těchto městech přivedeny vozíky, měly nekomoditní vzhled: byly hubené a nikdo je nechtěl koupit. Pak hrabě přišel s originálním způsobem, který by pomohl přenést své ptáky na dlouhé vzdálenosti v dobrém stavu. Nařídil husům, aby jezdili samy.

Způsob, jak začít připraví zorané půdy a posypal trávou pták na silnici se neztratí a přibrala. Začali jsme řídit k okamžitému prodeji hejna husi jeden po druhém. A pak se objevil další problém. Chudé husy si třepaly tlapky do krve. Stejně tak nebylo vhodné. Pak hrabě (nebo jeden z jeho doprovodu) rozhodl se obléknout ptáky. Začínalo se na nohou husí. Nicméně, ptáci nebyli nadšeni botou, snažili se všemi možnými způsoby, jak se ho zbavit. A ty zbylé boty, které zbyly, se rychle zhoršily.

husa fingered frazeologie význam

Potřebovali jsme myšlenku, která by pomohla přivést ptáky do vzdálených měst, aniž by ohrozila jejich prezentaci. Obsahovala následující skutečnosti. Jak je známo, nohy husí mohou odolat různým teplotám. Mohou chodit po ledu nebo horkém písku. Na základě tohoto zjištění bylo rozhodnuto provést následující kroky. Byla vyliata horká guma, hnázely ho husy. Poté byli ptáci posláni do nalitého písku. Takže v husách tvořil druh podkovy. Chránili si tlapky a ptáci začali řídit do nejvzdálenějších měst k prodeji až do Paříže.

Z toho vyplývá výraz "husí hus". Frazeologie charakterizovala hrabě Saltykova. Vypadal tak, že našel způsob, jak dosáhnout svého cíle. Od té doby je tento výraz charakterizován záludnými a odhodlanými dealery. Tato definice je však velmi nesouhlasná.

Závěr

Zkoumali jsme výraz "Goose Goose" - frazeologie, která se aktivně používá v literatuře a žurnalistice. V článku jsme poznamenali, co tato fráze znamená a jak vznikla.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru