nisfarm.ru

Křiklavé výrazy z "Běda z Wit". Aforistický charakter komedie od A.S. Griboedova

"Běda z Wit" je jednou z nejznámějších a nejznámějších prací ruské literatury. O něm napsal desítky článků a monografií a uskutečnil obrovské množství inscenací.

"Nesmrtelné" aforismy

Nicméně, předpověď se naplnila IAGoncharov vyjádřil o polovinu před stoletím: „Hoře z rozumu“, jehož shrnutí je dobře známo, snad každý občan Ruska, a to nejen odolal zákaz test, ale také test slávy. Do značné míry to přispělo k aforismu a přesnosti výrazů. Křiklavé výrazy z "Běda od Wit" se staly nedílnou součástí ruské kultury. Ve skutečnosti ještě před Goncharova vnímavý Puškina uvedl, že „polovina verše by měla vstoupit v přísloví,“ odkazuje na úžasné aforisticky stylu komedie.

okřídlené projevy zármutku z mysli

Text hry je doslova "roztrhaný" do citátů. Mnozí Rusové nyní používají Griboedovovy aforismy, aniž si je uvědomují. Zdá se, že v ruském jazyce vždy existovaly okřídlené výrazy z "Běda od Wit", jako "šťastné hodiny nehlídou" nebo "hrdina není můj román". Seznam by mohl pokračovat dál a dál. Kromě toho výraz "smutek z mysli" je krátkým a expresivním označením psychologického problému člověka. Kouzelné okřídlené výrazy v komedii jsou tolik, které vytvářejí iluzi lehkosti. A zdá se, že Griboedov napsal "Běda z Wit" jedním dechem, ve formě inspirace.

Creative Quest




A dnes se zdá divné, že Griboyedov mohl pochybovat o titulu, vybrat a vymazat jména postav a návrh samotného díla se výrazně lišil od obvyklé verze.

smutek z mysli je krátký

Zároveň bylo všechno přesně takové. Téma "zlé mysli" bylo jedním z nejoblíbenějších filmů v přelomu 18. a 19. století. Především byla charakteristická francouzská satirická komedie. To je Francouzská komedie Griboyedov se naučil krátký a aforistický. Ale tady je to věc: předmětem výsměchu v těchto komedií se stal není společnost, ale na osvitového, kdo vzal na sebe pochybnou poslání soudce a proroka. Griboyedov vzdal hold této tradici. V komedii „Student“ hrdina také vystavuje společnost, a jeho monology jsou nápadně připomínající rozzlobený řeči Chatsky, ale akcenty jsou zcela odlišné. A není to jen, že rčení „Hoře z rozumu“, přesněji a úspěšně. Je to všechno o postavení autora. V případě, že „studenti“ autora sympatií zjevně není na straně hrdiny, v komedii „Hoře z rozumu“ Griboyedov odkazuje k hrdinovi je mnohem obtížnější. Tato skutečnost se často nezohlednila. Sovětský literární kritika často obrácené zaujatost podcenění příjmení Chatsky hrdinu. „Hoře z rozumu“ byl vykládán tak, že Chatsky byl mluvčím myšlenek autora. Ale je to úplně špatné. Wise Život a diplomatickou zkušeností autorky komedie „Hoře z rozumu“ krédo, které mohou být formulovány jako „inteligentní službu vlasti“, si dobře vědomi nejen vyvolává sympatie upřímný impulsní Chatsky, ale také potenciální rizika spojená s patosem celkové negaci všeho a všech. Autorem je samozřejmě apeluje na pozici „by rád kolouch odporné“, která se stala plavba (zaslechl, mimochodem, od skladatele Alexander Alyabyev), ale ne všichni v Chatsky zavřít Griboyedov.

Chatsky a jeho aforismy

Především hrdina nemá inteligenci, v jistém smyslu - dospělosti. Není náhodou, že Chatsky byl uveden v návrhových verzích jako "Čad". A bod tady samozřejmě není jen v narážce na P.Ya. Chaadaev. Griboyedov přitahoval a asociace s kořenem samotného „děti“ - tu a „dětské“, že je dítě, a ten, kdo v „omámení“ - to je, zaslepeného, ​​není schopen jasně myslet. Později A.S. Griboyedov zmírnil "průhlednost" jména hrdiny, ale správně věřil, že má uši, aby slyšeli.

Aphoric jména znaků

Takové náznaky, samozřejmě, nejsou náhodné, pokud budeme mít na paměti, že komedie je psána "na křižovatce" několika směrů, zejména klasicismu a osvícení realismu. V tradici těchto trendů, zejména klasicismu, byly názvy hrdinů v přírodě "sugestivní", obsahovaly charakteristiku.

zármutek z mysli Griboedova

"Běda z Wit" sleduje tuto tradici. Stručný popis herců dokazuje, že jména téměř všechny postavy v tak či onak vztahují ke konverzaci sémantiky: FAMUSOV (z nichž jeden se říká), Skalozub (šklebí, ale nic neříká), MOLCHALIN (ten, kdo je tichý), REPETILOV (ten, kdo je schopen pouze opakovat) atd. Výsledkem je obraz neslyšící společnosti, která není schopna slyšet a nemá co říct, společnost, kde "hřích není špatný, pověst je špatná". V důsledku toho jsou okřídlené výrazy z "Běda od Wit" doplněny o další: "Je zoufalství něco!"

Křiklavé výrazy hrdinů

V tomto kontextu není jméno protagonisty komedie, Chatsky, vůbec náhodné. "Běda z Wit" začíná tím, že hrdina spěchá se zlými obviněními téměř u všech, ale výsledek boje je předurčen. Hrdina je příliš naivní a rychlý, aby představoval nebezpečí pro svět Famušovců.

charakteristický pro zármutek z mysli

A slavný, stal se okřídlené slova Chatsky, adresovaný současně sobě a Sophii ("Blahoslavený je ten, kdo věří - je pro něj teplý ve světě") se ozýval v horké echo ve spiknutí. Chatsky zklamaný, ponižovaný, zradený. Nikoho neprokázal nikomu a nikoho nepřesvědčil. Jediná věc, která se stará o Famusova, je "Ach! Moje dobrota! Co říká princezna Marya Aleksevna? "

Aforismus jména

Zajímavé je, že v původní verzi měla komedie mírně odlišný název, jasněji orientoval čtenáře na autorovy instalace: "Běda mysli". Nicméně, Griboyedov změní název. Zdá se, že rozdíl je malý, ale ve skutečnosti je obrovský. "Běda Wit" je tragédie inteligentního člověka ve společnosti, kde ostatní nejsou tak chytří. A v hře Griboedov je tento motiv samozřejmě přítomen.

Zámecký zármutek z mysli

Ale "Běda z Wit" - jméno se širším významem, protože se možná stalo okřídleným výrazem. Společnost je uspořádána tak nespravedlivě a absurdně, že vzhled "mysli" je katastrofální nejen pro "nositele mysli", ale pro všechny ostatní. Vznik Chatsky utrpěl vše FAMUSOV (to se týká skandál), Sophia (ztratila milovaného člověka a víru v lásce), MOLCHALIN (ztratí perspektivu a kariéry), on Chatsky. "Běda z Wit" je postavena na paradoxu: mysl, která má vykonávat stvoření, nese jen zkázu. Kdo je za to vinu: pouze společnost nebo "zlá mysl" Chatsky - čtenář a divák by se měl rozhodnout pro sebe. A právě proto se nejznámější řečnická otázka Chatsky ozve vždycky aktuální: "Kdo jsou soudci?"

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru