Litevská příjmení: vzdělání, původ, původ
Na světě je mnoho národností a každá z nich má své vlastní vlastnosti: vzhled, mentalitu a způsob života. To platí pro všechny aspekty, včetně dědičné generické jméno. Když jste slyšeli určité příjmení, můžete už říct, na jakou státní příslušnost patří tato osoba či osoba a jaká kultura je. V tomto článku budeme hovořit podrobněji o litevských příjmostech a zvážit jejich původ.
Obsah
Jak to všechno začalo?
Moderní litevská příjmení jsou rozdělena do dvou skupin: těch, které vznikly přímo na území Litvy, stejně jako jiné, které vznikly mimo zemi, ale s plynulým pronikáním času do litevského jazyka. Až do 15. století tito lidé neměli příjmení jako takový, všichni se navzájem volali pouze jménem. Situace se změnila, když v té době křesťanství přišlo na území pobaltské země.
Ve středověku se začala aktivně prosazovat politika církve, což se týkalo starověké Litvy. V tomto ohledu byl počátek ukládání křesťanských jmén, protože litovci byli ve skutečnosti pohanští. V důsledku toho, aby Lotyšané neztratili svou identitu, vynalezli jména pro sebe, do kterých se staly jejich starodávná rodová jména. Zpočátku se objevily pouze mezi zástupci bohatých rodin a na rodáku stejnou středu přišly mnohem později.
Jak vznikly názvy?
Od 16. století byl v Litvě založen církevní slovanský jazyk, ale používání latinského jazyka začalo klesat. V 18. století, po celkovém sčítání lidu a vesničané také měli jména, která začala dít dětem podle jména svého otce, a proto toto generické jméno pokračovalo v přechodu z generace na generaci. Přípona "-ovich", "-evych" byla přidána k jménu.
Například v Rusku byla přípona "- ich" dána pouze těm, kteří byli blízkí caru a královské rodině, ale v Litvě to přivlastnili všem. Litevská šlechta nelíbil zvuk jména jako: viděli v tomto vlivu Ruska, takže časem začali aktivně měnit tuto příponu k té, která byla použita a polyaki- „-ski“. Mimochodem, tato předpona příjmení byla používána východními Slovany, ale rozdíl byl v tom, že Poláci se zároveň spoléhali na místní jména. Předpokládejme, že Polák žil ve vesnici Volia a jeho příjmení se z tohoto důvodu stalo Volsky. Přesto je poznamenáno, že mnoho litevských příjmení má slovanské přípony a kořeny.
Význam
K tomuto dni litevský jazyk přišel prakticky beze změny, a tak pochopili, co to znamená, nebo že název nedělá velké úsilí. Nicméně, toto není vždy možné, a v některých případech existují určité obtíže. Jaké jsou názvy litevštiny? Například Leitis znamená, že prarodiče, který dal své staré jméno bylo kdysi u leytskoy službu, která se podává v velkovévody, Vilkas v překladu zní jako „vlk“, s názvem Piłsudski - kdysi žil v Pilsudy oblastech. Gintautas znamená - „chránit lidi“.
Staré litevské osobní jména měly dva nadace a zpravidla v překladu znamenaly jakékoliv vlastnosti člověka nebo slova, která mají hluboký význam. Nejpopulárnější z nich byli napjaté - lidé, miny - myšlenky, kant - pacientky, gile - soucit, vidlice - naděje.
Nejoblíbenější litevské příjmení (mužské)
Anglická Wikipedia je seznam nejpopulárnějších litevských jmen. Zde je původní verze a jeho překlad do ruštiny. Kazlauskas - Kozlowski, Petrauskas - Petrovskij, Jankauskas - Jankowski, Stankevičius - Stankiewicz, Vasiliauskas - Wasilewski, Žukauskas - Zhukovsky, Butkevičus - Butkevitch, Paulauskas - Pavlovský, Kavaliauskas - Kovalevsky.
Můžete také zaznamenat takové krásné litevské příjmení jako Astrauskas, Blyudzhus, Rudzitis, Simonaityte, Vaitonis, Mazeika, Kindzulis. Jak vidíte, názvy často končí v -s.
Domorodé litevské příjmení
A co příjmení s koncovkami znamenají "-itis", "-enas"? Například, jako Deimantas, Budris, Petkevicius. Objevily se podle následujícího schématu: v průběhu velkého sčítání lidu bylo jménu otce dáno jménu dětí. Například syn Vitase se stal Vitenas. Je však třeba poznamenat, že Litovci používali tato jména pouze v hovorové řeči. Oficiálně v dokumentech byly zaznamenány podle slovanské metrické hodnoty.
Čisté litevské koncovky jmen, jsou tedy následující: -aytis (Adomaitis) -je (Alis), -as (Eydintas), a mohou být také specifikovány a konec (Radvila).
V takových konců jako -auskas, -evichyus, -inskis, který přeložena do ruštiny bude znít jako -ovich, -evich, -ovski, -evski, -ski, byl ovlivněn slovanské kultury, a oni jsou už ne nativní Lithuanian.
Ženské příjmení: pravidla vzdělání
Pokud vezmeme v úvahu moderní litovské příjmení žen, dostali od mužského pohlaví výrazný rozdíl. Mají přípony -out-, -je- a -yout-, jméno otce je zobrazeno v kořenovém adresáři a také často končí e-mail. Například mužská verze Butkusova příjmení u ženy už bude znít jako Butkute, Orbakas se změní na Orbakayte.
Jména ženatých žen již mají několik odlišností od těch, které jsou pro manžela k dispozici. Manžel bude s příjmením Varnas a jeho manželkou Vernene. Vidíme tedy, že přípona -en je přidána, nebo v některých případech -juan, -yun, a také konec -e. Je třeba poznamenat, že pravidla týkající se vytvoření ženského znění příjmení platí pouze v Litvě. Pokud rodina žije v Rusku, bude to pro oba manželky to samé. Ale pokud je dívka svobodná, její jméno se ozve na území naší země, jako by žila v Litvě. Jak vidíte, je zde mnoho nuancí, které musíte pochopit.
Jména se ohýbají?
V litevském jazyce existuje rozvinutý systém skreslení případů. Často litevské příjmení absolvování mají písmeno -c, ale existují dvě možnosti: buď tento dopis je jeho nedílnou součástí, nebo poukazuje pouze na nominativní případ. To znamená, že v jiných případech s deklinací zmizí právě toto písmeno c. Například jméno Landsbergis v genitivním jazyce už zní jako Landsberg. Mnoho Lotyšů připojuje tento dopis k ruským příjmením, například "Lenin" ve svém jazyce zní jako Lenins, jak to vyžadují pravidla gramatiky. Příjmení žen, jako muži. v lotyšském jazyce všechny poklesly. Pokud se však použije v ruském překladu, pak existuje další pravidlo: pro ženy - neklame se a pro muže - naopak.
Nuance v rozdílu
Vezměme si příklad populárních jmen, protože se ozve ve dvou verzích: mužské a ženské, takže stejný generický název páru zní jinak.
Kazlauskas - Kazlauskene, Petrauskas - Petrauskene, Jankauskas - Yankauskene, Stankevichus - Stankeviciene, Vasiliauskas - Vasiliauskienė, Zhukauskas - Zhukauskene, Butkus - Butkiene, Paulauskas - Palauskene, Urbonas - Urboniene, Kavaliauskas - Kavalyauskene.
V průběhu tohoto článku jsme zjistili, co příjmení znamená, a také vyřešili historii jejich původu a jak se vyskytuje deklinace litevských příjmení. Uchovávají v sobě bohatství jednoho z baltických jazyků, který je známý tím, co přežilo až do dnešních dnů beze změn.
- Excursus v historii: původ jména Kolesnikov
- Původ jména Pavlov: biblické původy, význam příjmení, ušlechtilé kořeny
- Historie původu jména Štěpánova
- Sokolov: původ příjmení. Historie a význam
- Hypotézy původu jména Baranov
- Původ jména Jakovlev: Vzdělání, slavní Jakovlevové
- Původ jména Shvetsov a Shvets
- Původ názvu Isaev: 5 verzí
- Z historie původu jména Kuzmin
- Americká příjmení a jména
- Nejběžnější příjmení v Rusku a ve světě
- Řecké příjmení - muži a ženy
- Zvědavíš, jaké jméno patří národ?
- Jak zjistit státní příslušnost podle příjmení. Jak znát státní příslušnost podle příjmení
- Oblíbené příjmení po celém světě
- Příjmení Moldavska: historie vzhledu a příkladů
- Nejběžnější běloruské příjmení: seznam, původ
- Jak vznikly maďarské příjmení. Význam nejběžnějších příjmení v Rusku a na Ukrajině
- Význam a původ jména Novikov
- Původ názvu Abramova na území slovanských zemí
- Deklinaci příjmení v ruštině: těžké případy