nisfarm.ru

Co znamená výraz "Podobenství v textech"?

V poslední době se mnozí stěžují, že nemohou ovládat, řekněme, angličtinu, němčinu, francouzštinu, italštinu nebo jiný cizí jazyk. Považují je za neuvěřitelně složité: slova jsou zcela nečtená pravidly, gramatika je komplikovaná, pak výslovnost není vůbec tak, jak by měla být ...

Jak to být? Zkušení lingvisté doporučují jen relaxovat a snažit se co nejlépe využít učební proces. Myslíte si, že osud vám nenabídl jazykové schopnosti? To není pravda! Jeden z nejobtížnějších jazyků světa, které jste již předali! Který z nich? Rusky, samozřejmě!

Nevěřte mi? Marně! Rozhodněte se, jak mohou chudí cizinci pochopit, řekněme, naši fráziologii? Proč jen cizinci? No, tady je příklad, víte, co znamená výraz "Podobenství v lucernech"? S největší pravděpodobností většina z nás jen hádá pravý význam, i když jsme to museli slyšet víc než jednou.

Tady a slovník je nepravděpodobné, že pomůže. A co chudí turisté! Dokážete si představit?

Právě tato lexikální jednotka bude popsána v tomto článku. Pokusme se definovat, vysledovat etymologii a zjistit situace, v nichž by bylo vhodné ji použít.

Část 1. Co znamená výraz "Podobenství v lucernech"?




podobenství

Tento výraz v naší době nebude skrýt, je stále poměrně vzácný. Je téměř možné nazvat archaismem. Podle odborníků to znamená něco, co se stalo slavnějším, to znamená, že každý vyjednává. Určitou skutečností, která se dlouhou dobu točí na rty každého.

I když stojí za zmínku, že takový předmět obecných rozhovorů ve většině případů způsobuje úsměvy a nesouhlas s ostatními. Ukazuje se, že pokud se někdo stane "řečivým mluvčím", znamená to, že byl podroben univerzálnímu odsouzení, posměchu a jako výsledek obdržel neomalenou slávu.

Část 2. Biblická interpretace

Ne každý ví, že tato fráze spolu s mnoha dalšími je považována za biblický výraz, protože má zcela náboženské pozadí. Pro srovnání uvádíme několik příkladů.

Například slovo "vlk v ovčích šatech" je převzato z evangelia a je vyslovováno v popisu pokrytce, který skryje své špatné záměry pod rouškou ctnosti.

Slovo "ne tohoto světa" bylo řečeno Ježíšem. Používají se v případě popisu požehnaného muže, ponořené do snů a oplzlé od skutečných starostí.

Ale obrácení "podobenství v zemi" (význam frazeologie bylo dáno výše) je převzato ze samotné Bible. Jeho lexikální složení je reprezentováno spojením slov "podobenství" (povídka, přísloví s moralizujícími konotacemi) a "v jazycích" (příslovce, jazyky, kmeny, národy).

Ukazuje se, že "podobenství v jazycích" není nic jiného než "přísloví v lidech", které je neustále vykládáno, a to, co získalo širokou popularitu a způsobilo posměch a odsouzení.

Část 3. Kde lze použít frazeologii?

podobenství frazeologie

Jak bylo poznamenáno, okřídlený výraz "podobenství v jazycích" se nyní používá poměrně vzácně a většinou staršími lidmi. Někdy se však toto prohlášení může vyslechnout v rozhovorech progresivních a dobře čtených mladých lidí, kteří se starají o zachování svého rodného jazyka. Navíc mnoho autorů používá tuto frázi ve svých dílech.

Historici, mimochodem, poznamenávají, že výraz "podobenství v jazycích" je frazeologie se staroslovanskými kořeny. To bylo často používáno ve staré literatuře a již bylo označeno za předmět obecných rozhovorů a neustálých klebů. Ukazuje se, že jeho význam se nezměnil.

Část 4. Nejběžnější synonyma

mluví o městě

Slovní jednotka "podobenství v jazycích" byla nyní nahrazena některými známými synonymy, které jsou v moderním ruštině známější a relevantnější. Místo toho často slyšíte od lidí takové slova: legenda, legenda, anekdota, příběh, příklad, nápověda, legenda, fikce, pohádka a mnoho dalších.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru