nisfarm.ru

Anglické přísloví. Přísloví v angličtině s překladem. Anglická přísloví a přísloví

Anglický jazyk je velmi nápaditý a přesný. Kromě toho existuje mnoho náznaků různých historických událostí, které se v průběhu let staly obrazovými výrazy a výroky. Angličané chtějí chatovat o počasí, zbožňují královnu, často se zabývají zahradou a nevadí jim jíst chutné občerstvení. Proto je řada jejich slov souvisejících s těmito tématy.

Výrazy o počasí

Samozřejmě, že se začínáte seznámit s angličtinou, stojí za to problémy s počasím. Anglické příslovíDiskutujte o dešti nebo slunci Angličan je vždy připraven a mnoho frází mu to pomáhá. Například anglické přísloví "Nikdy neprší, nalije" připomíná ruský význam "Problém nepochází sám". Utěšující význam spočívá ve frázi "Všechny mraky mají stříbrné obložení", což znamená, že v každé situaci existují výhody. Vyčíslit anglické přísloví o počasí, stojí za zmínku a "malý déšť musí spadat do každého života". Nejvhodnější ruský ekvivalent zní "Ne všechny kočky jsou karneval." Nemá vhodný výraz pro překlad přísloví "Nezáleží na tom, že je to dobré pro vaši zahradu", což vyžaduje stoické zacházení s jakýmikoli problémy, protože i v dešti jsou pluses. Tento výraz navíc zdůrazňuje lásku Britů na zahradnictví a pěstování růží, protože připomíná, že déšť je užitečný pro rostliny.

Přísloví o domě

Stejně jako v jakékoliv zemi, v Anglii je věnována velká pozornost pohodlí domova. Anglické přísloví a přísloví jsou často spojovány s domem. Možná nejslavnější výraz zní: "Jediný dům je hrad". V překladu to znamená, že dům je jeho pevností. Skutečnost, že domy jsou vždy útulnější, říká anglické přísloví "Východ nebo západ, domov je nejlepší". Ruský ekvivalent prohlášení říká, že domy pomáhají a stěny. S imaginativní porozumění související s domácím přísloví «Chůze na ulici‚By-and-by ‚dorazí v domě‘ Nikdy‘», což znamená, že žádná snaha dosáhnout velkých věcí je téměř nemožné. Doslova se tato fráze může přeložit takto: na ulici "trochu" se dostanete do domu "nikdy".

Fráze o přátelství

Britové se samozřejmě zajímají o vztahy s jinými lidmi. Anglicky přísloví o přátelství a vztahy jsou velmi zajímavé a dostatečně přesné. Například je řeč "Lepší být sám, než být v špatné společnosti", který radí, aby upřednostňoval osamělost špatné společnosti. Je rozumné přistupovat k přátelským vztahům, doporučuje anglické přísloví "Dokonce i počítání dělají dlouhé přátele". V překladu zní jako "Častý účet prodlužuje přátelství". Ekvivalenty anglických přísloví nemusí vždy existovat v ruštině. Ale fráze "Předtím, než si s kamarády jíst s sebou sůl sůl", plně odpovídá řeči o potřebě jíst s kamarádem pudlík soli. Rozdíly pouze ve stanoveném měřítku hmotnosti, což se zdá být nezbytné pro testování přátelství angličtiny a ruštiny.




Anglická přísloví o přátelství

Poněkud pesimistický pohled na přátelství je prokázán příslovím "Přítel je zloděj času", podle kterého přátelé ukrádají čas. Samozřejmě, zábava s kamarádem nemůže být vždycky považována za užitečnou, ale přináší pozitivní emoce, což je také velmi důležité. Moudrý nápad je ve frázi "Lepší otevření nepřátel než falešní přátelé". Překlad znamená, že jasný nepřítel je lepší než podvodník. Další anglické přísloví o přátelství uvádí, že společnost v tísni dělá váš problém méně - mít přátele umožňuje, aby se jakýkoli problém méně významný.

Anglická přísloví a přísloví o kočkách

Kočky jsou velmi milované angličtinou a jsou ve svých rozhovorech velmi často. Například přísloví "Všechny kočky jsou šedé ve tmě" je téměř doslovně známé v ruštině: "Ve tmě je každá kočka šedá." Tento vhodný výraz říká, že je téměř nemožné rozlišit barvy za soumraku. Přísloví v angličtině s překlademVe skutečnosti prakticky jakékoliv barvy se zdá být velmi šedé. Jednomyslnost ruský a britský ve vztahu ke kočkám ukazuje a je anglická přísloví jako «Kočky zavírají oči, když krade smetana», což v překladu znamená, že kočka ví, kdo to ukradl krém. Těžší je léčit práce naznačuje, že výraz «Kočky v rukavicích chytit žádné myši», která odpovídá dobře známé přísloví o práci potřebnou k produkci ryb. Krutý cat stojí anglické přísloví «Zvědavost zabije kočku», ale ruská obdoba výrazu zapisuje do postižených lidí, hlásí, že zvědavý Varvara u bazaru odtrhl nos. Další známá fráze «The pasterizované kočky bojí studené vody», což doslovně znamená „past kočky bojí a studenou vodou,“ a nejbližší ekvivalent mezi ruskými idiomy lze vypočítat říkat „Spálená mléko, duesh a voda.“ Dokonce i napětí, kvůli které sedí jako na jehlách, britský spojené s kočkami. Přísloví zní jako «jako kočka na horké cihly». Kromě toho Britové věří v kočičím smyslem pro humor. Když ruský řekne „slepice se smát“, obyvatelé Albion oslavit - «Je to dost, aby se kočky smát».

Přísloví o penězích

Problematika peněz také nepřekročila britskou stranu. Pokud jde o finance, existuje mnoho přísloví a výroků anglického jazyka. Například "lepší štěstí než být bohatý" je fráze, která říká, že štěstí je lepší než bohatství. Přísloví a řeči anglického jazykaDalší řeč je trochu smutnější a zní jako "žebráci si nemohou vybrat", to znamená, že žebráci si nemohou vybrat. Existují další přísloví v angličtině s překladem a ekvivalenty. Například "Saved penny is gained penny", to jest, ušetřené penny - stejně jako vydělal. A takové přísloví jako "Nejsi chudý, když máš málo, ale pokud chceš hodně", radí méně, aby si dopřál sny o hmotných věcech. Další nápad se shoduje s tímto nápadem: "Peníze mohou být dobrým sluhou, ale jsou špatným mistrem". Nedávejte peníze v popředí. Ale zcela kategoričtí občané mlhavý Albion mohou a říkají, že "Muck a peníze půjdou dohromady", což znamená, že ohavnost je vždy blízko penězům. Malý plat, naopak, není pro Angličana považován za hanebný.

Zdravotní výroky

Studium anglických přísloví o tématech vztahujících se k různým aspektům života, stojí za to věnovat pozornost těm, které jsou spojeny se zdravým tělem a nemocemi. Například každý ví frázi "V zdravém těle je zdravá mysl". V ruštině se uvádí, že zdravé tělo se vyznačuje zdravým duchem, což je těžké nesouhlasit. Ekvivalenty anglických příslovíCitovat přísloví v angličtině s překladem, to je nemožné, nemluvě o «jedno jablko denně se udržet lékaře pryč». Tato fráze konstatuje, že jedno jablko denně stačí zapomenout na návštěvu lékaře. Další užitečnou radu pro udržení dobrého zdraví Zní to jako «nemoc je zájem potěšení», což doslovně znamená „zdraví spočívá v umírněnosti.“ Podobná myšlenka vyjádřena a říká «Obžerství zabil více mužů než meč» nebo «Od nadměrným chuti zabijí více lidí než mečem.“ Oceňování získané pomocí těchto zásad v Radě říkají «Dobré zdraví je mnohem důležitější než bohatství» právem poukázal na to, že zdraví je důležitější než peníze. Odhlásit z pitné velmi rozumně doporučuje přísloví «Drunken dny budou mít zítra», což znamená, že opilec vždy těžké zítra. Podobný význam a rčení «Opilost může odhalit, co střízlivost bude skrývat», což je přesný ruský ekvivalent opilec říká, že je střízlivý rozum.

Řekni poctivost

Britové se nezajímá o otázku pravdy a lží. Takže, Britové se domnívají, že nejlepší věc - poctivost, a jak praví přísloví «Poctivost je nejlepší politika». Dávejte pozor, aby klást otázky, ne poslouchat lži, radí říká, že to zní jako «Zeptejte se žádné otázky a budete říkat žádné lži». Méně cheat, neztratit důvěru druhých - to je význam přísloví, které zní jako „ne, že jednou podvedl bude vždy podezřelé». Ale někdy je třeba věřit v nejneuvěřitelnější, navrhuje říkat «Pravda může být podivnější, než fikce», které lze doslovně přeložit jako „Pravda je podivnější než fikce.“ Ujistěte se, že tomu tak je, je obtížné - britská nabídka nevěří svým očím, a polovina z toho, co je slyšet, i podle výrazu «Nevěřte všemu, co vidíte a půl, co slyšíte». Dejte si pozor na klepy, protože jsou blízko k lžím, radí přísloví "Gossips a lži jdou ruku v ruce." Podle Britů, pomluva jde s podvodem rukou.

Anglické přísloví podle tématu

Rozpoznávání lásky

Mnoho přísloví je psáno o skutečných pocitů. Je moudré léčit vzhled radí výraz «krása spočívá v očích milence», protože krása je opravdu znatelné milovaného člověka. Zapomeňte na narcismus navrhuje říká «Pokud je člověk plný sebe, že je velmi prázdný», který doslovně překládá se jako „Ten, kdo je příliš plná sebe je velmi prázdné.“ Lidé příliš nespravedlivě odsoudili, Britové věří. Alespoň, říká, znělo to, jako «Ještě nenávidět na první harm» nabízí první Miss nezaznamenala osobu do nepřítele. O útrapy vztah na dálku říká rčení «Už chybí dříve zapomenut», která má obdobu v ruštině - „Sejde z očí, sejde z mysli.“ Love - není nemoc, a nemůže zotavit se z ní, praví přísloví. Koneckonců, "žádná bylina nemůže léčit lásku", neexistuje žádný lék na pocity. Nicméně je nepravděpodobné, že by tato situace vážně zarmoutila alespoň jednoho Angličana.

Přísloví o práci

Tvrdě pracující Britové jsou přesvědčeni, že je lepší udělat, než říkat. Doslova potvrzuje přísloví «lepší dělat než říkat». Ale nelékejte se přísně. Důkazem toho je rčení «žádný živý člověk může všechno», což znamená, že žádný člověk nemůže zvládnout všechny věci na světě. Neboj se chyb učí přísloví «On je mrtvý, jestli je v bezvadném stavu», což znamená, že dokonalý může být pouze ten, kdo nic nedělá. Pouze tímto způsobem je zaručena úplná absence chyb a selhání. Britové považují za nutné plánovat své záležitosti v předstihu a líný na minimum, což potvrzuje rčení «Nikdy neodkládej na zítřek něco, co můžete udělat dnes», byli vyzváni, aby něco udělat dnes, které nelze odkládat na další dny. Přísloví «Ne každý může být master» zdůrazňuje, že ne každý může být lídrem. Známý ruský přísloví o čase pro podnikání i pro volný čas hodinu přesně odpovídá «Všechny práce bez vůle dělá Jack jednotvárný chlapec».
Doslova tato fráze znamená, že den plný práce a zbavený odpočinku, otočí Jacka do nudného chlapce.

Anglická přísloví a přísloví

Řeči o odvaze

Společným tématem přísloví je také odvážný rozhodný charakter. Angličané jsou si jisti: "Vy vyhrajete spravedlivou dáma se slabým srdcem." To znamená, že zbabělý člověk nemůže dobýt krásnou ženu. Kromě toho, odvážlivci štěstí as ujistil přísloví «Fortune bude upřednostňuje statečný». Že zbabělí lidé se často snaží ublížit těm, kteří nemají rádi, tajně řekl, že populární moudrost rčení „Ne, že se obává, budete prezentovat nenávidí vás chybějící»: ten, kdo se bojí o vaší přítomnosti, Nenávidím tě za zády. Nakonec Britové také vědět, že není riziko nepije šampaňské, ale vyjadřují tuto myšlenku souslovím «Pokud se nic neriskuje, nic se bude získané». Stojí za zmínku a prohlášení, které se stalo národním nápadem: "Udržujte klid a pokračujte". Krepis a dělej svou věc - to je myšlenka, že všichni angličtí lidé žijí, od královny až po prostého dělníka. Tento slogan dokonce použit na dárkové výrobky - plakáty, tašky, kelímky, magnety a notebooků různých barev a tvarů.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru