nisfarm.ru

Frázová slovesa. Přineste: příklady a použití

Rozmanitá frázová slovesa děsí ty, kteří se začínají učit anglicky. Ukazuje se, že nestačí učit se významu a pravidlům používání samotných sloves, musíte také vložit do paměti vaši kombinaci sloves s předponami a postposicemi a jejich významem. Nejčastěji se v rozhovorech vyskytují frázová slovesa a pro pochopení významu toho, co bylo řečeno, je třeba se učit smyslu, protože je téměř nemožné hádat. Například, vezměte frázová slovesa přinést nebo zlomit. Čtenář nikdy nechce intuitivně hádat o významu těchto výrazů. Charakteristická vlastnost frázových sloves je, že představují jeden sémantický a syntaktický celek. V jazyce mohou být zvoleny synonymem jednoduchým slovesem. Například: vyvést = vystavit.

Slovesné formy

Sloveso je obyčejné a velmi používané v angličtině. Má více než 15 významů, bez počítání frázových sloves. Nejčastěji se toto sloveso překládá jako "přinést, přinášet, přinášet, nosit, přinášet, doručit, zavolat." To je špatné sloveso, což také neumožňuje studium jazyka, protože výslovnost a psaní druhé a třetí formy slovesa jsou velmi odlišné od slovesa. 3 formy slovesa: přinést [briŋ] - přinesl [brɔ: t] - přinesl [brɔ: t].

frázová slovesa

Použití slovesa v různých časech může být znázorněno v tabulce.

ČasNabídkaPřeklad
Současný prostý časVždy mi to přinášíVždy mi to přináší
Minulý prostý časPřinesl mi toPřinesl mi to
Současný naprostý časUž to mi přineslUž to mi přinesl

Příklady frázových sloves

Jak již bylo uvedeno, frázové sloveso obsahuje jednoduché sloveso a alespoň jednu pozici. Zvažte frázová slovesa přinášejte + postposition.




Přiměňte k překladu jako "přinést".

Zde je doslovný význam "přinést". V tomto případě nelze postpozitivní z slovesa odtrhnout a dát na konec věty. Také toto frázové sloveso může odkazovat na někoho, kdo omdlel a přeložil jako "přivést k životu". V tomto případě mezi slovesem a předponou můžete umístit podstatné jméno nebo zájmeno. Například: Pomohl mi po mdlobách.

Přineste - provést, zavolat, vyrobit. Postponování nelze umístit na konec věty. Význam tohoto výrazu nelze odvodit z jeho konstitutivních slov, zůstává pouze pamatovat.

přinesou 3 formy slovesa

Přinesení může být překládáno, založené na významu složek slov, jako "házet, nižší, nižší". A jako frázová slovesa: přineste - snížit (cenu), zlomit, zabavit.

Vychovat: stejně jako v předchozím případě, může být sloveso přeloženy doslovně „vychovávat“, ale jako frázových přeložit jako „vzdělávat, vychovávat (problém), vytvořit, nemluvě.“ Předpozice může být rozbitá z slovesa.

Přenášení je přeloženo jako "volat, přinést". Předpozice může být rozbitá z slovesa.

Posunout dopředu - Chcete-li předložit návrh, přesuňte ji na dřívější datum.

V různých zdrojích najdete další frázová slovesa a různé překlady, ale jejich podstatu bude téměř stejná.

Je možné oddělit frázová slovesa

V předchozím odstavci, při popisu příkladů s slovesem přinášíme, bylo poznamenáno, že některé předlohy mohou být oddělené od slovesa a mezi nimi je vloženo slovo.

Takže v podstatě nejsou frázová slovesa oddělena a předpozice následuje po slovesku. Pokud mezi těmito prvky výrazu uložíte slovo, bude věta přeložena jinak.

Například: Co mohu přinést k tetě ?, sloveso a postposition jsou neoddělitelné.

přineste příklady frázových sloves

Některá frázová slovesa mohou být rozdělena bez způsobení škody a ztráty významu. Správné věty jsou: Tento hluk je přiveden na mou depresi a Toto je hluk přinesený moje deprese.

Intuice na pomoc

V ruštině se vytvářejí slova pomocí předpon a v angličtině se tvoří slovesa pomocí předponí a přísloví. Některé výrazy lze snadno překládat pomocí intuice a odvozovat překlad od slov, která ji tvoří. Tak různé kombinace s příklady slovesa bring (phrasal verb) mají jiný překlad, když je význam okamžitě jasný. Nejčastěji však musí být překlad přeložen do slovníku a zapamatován, protože výrazy mají idiomatický původ a proč jsou překládány tak, je téměř nemožné vysvětlit.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru