Nezpochybně zapomenutá slova z Dalova slovníku jsou příklady, historie a zajímavé fakty.
Lingvisti a literární kritici sdružují ruský jazyk se skutečným živým organismem, v němž se neustále odehrávají různé změny. Slovní zásoba jazyka se neustále mění, téměř deset staletí své existence se zdálo, zapomněla slova, která se v určitém období svého života hrály důležitou roli pro naše předky.
Obsah
Vznik nových slov a "vyhynutí" starých - proces lingvistiky je velmi důležitý. Bylo to díky němu, že lingvisté mohou obnovit nejen obraz světa, který byl příslušný v určitém čase, ale také stopové starověkém jazyce procesy, stopy, z nichž jsou přítomny v moderním ruském jazyce (pokles sníží palatalization, etc).
Proč slova z jazyka zmizí?
Historie vzácných a zapomenutých slov úzce souvisí s lexikologií - rozdělení lingvistiky. Právě tato část zkoumá význam slov a vzájemné vztahy mezi nimi. Hlavním důvodem zmizení slov z jazyka jsou změny v životě jeho nositelů, které jsou spojeny s každodenním životem, zvyky a vědeckým a technologickým pokrokem. Například z moderního lexikonu byl použit termín "kůň", který byl dříve označen jako jeden z prvních typů tramvají. Stalo se tak částečně proto, že takovýto jev nyní neexistuje, byl nahrazen elektrickou tramvají, kterou jsme použili.
Dříve v Rusku nosili kaftany, nyní už nejsou opotřebováni, preferují je pohodlnější a oblíbené oblečení, takže slovo, které označuje toto oblečení, skončilo. Čím méně se používají slova, tím rychleji se dostanou do pozadí a zmizí. Zpravidla slova z jazyka zmizí, ale zůstávají jako zastaralá (archaismy) a historismu.
Archaismy
Některá zapomenutá slova mají analogii v moderním ruštině, nazývají se archaismy. Například zastaralé slovo "naděje" odpovídá významnější dnešní "naději". "Naděje" v tomto případě funguje jako archaismus a může být použita v próze nebo poetických textech, aby jim dala slavnost a odpovídající stylistiku.
V některých jazycích mohou archaismy hrát roli žargonu, pak jsou zvyklí na sestavování právních a náboženských textů. Jazyk nutně zachovává stopy existence archaizmů, například derivátů z nich. Například známé slovo "nyní" bylo tvořeno z nepoužívaného slova "to", které mělo význam "toto".
Klasifikace archaismů
Tato nezasloužené slova jsou rozdělena do tří velkých kategorií. První z nich je lexikálněfonetický archaismus. Chápou je slova, ve kterých je zvuk, který neodpovídá moderní výslovnosti. Například dříve než místo běžného slova "projekt" bylo obvyklé používat slovo "projekt". Toto slovo bylo dříve vypůjčeno z anglického jazyka, kde se stále vyslovuje jako "projekt". Jako přizpůsobení ruskému jazyku zvuk slova "w" zmizel ze slova a od té doby se nezměnil.
Další kategorií archaismů je formování slovesných slov. Mají vždy derivační morfém (příponu nebo předponu), který tyto slova odlišuje od moderních slov. Například namísto moderního slova "restaurace" byla dříve použita příslušná jednotka "restaurace". Třetí kategorií jsou skutečné lexikální archaismy, které zahrnují slova, která jsou zcela zastaralá: chlazení, přístřeší atd.
Historicisms
Při analýze zapomenutých slov je třeba pamatovat na existenci historismu - slova, která jsou zcela mimo použití a nezapojují do aktivní slovní zásoby ruského jazyka. Jsou proti archaizmům a nemají v aktuálním jazyce žádné analogie. Historismus může zahrnovat slova, která zmizela před několika staletími nebo několika lety.
Jako příklady historismu můžete citovat slova jako "boyarin" a "nepman". Na první pohled se může zdát, že tato slova se aktivně používají v moderním jazyce, ale ve skutečnosti se mohou vyskytovat pouze v textech popisujících historickou realitu. Ve všech ostatních případech lze použití takových slov v ruštině považovat za nepravidelné.
Kde se mohu seznámit se ztracenými slovy?
Slova, která dříve fungovala v ruštině, ale stále byla ztracena, lze nalézt v vysvětlujících slovnících, které se začaly vytvářet koncem 18. století. Neúspěšně zapomenuté Ruská slova z slovníku Dal - živý příklad toho. Slovník velkého ruského jazyka má tři edice, které byly vydány v letech 1866, 1882 a 1909. Autor slovníku je spisovatel Vladimir Ivanovič Dal, vytvořil první vydání za 53 let a on to udělal s jistou lhostejností k lingvistice.
Díky tomuto přístupu autora, Dalův slovník mluví více o lidových přesvědčeních, folkloru a každodenním životě než o zvláštnostech jazyka. V tomto historickém dokumentu najdete velké množství jmen plachet a podrobné informace o jejich účelu. Díky Dahlovým pracím dosud kleslo obrovské množství dialektových slov, které bohužel v moderní ruštině bohužel nedochází.
Příklady chybějících slov ze slovníku Dal
Pokud začnete sami sestavovat seznam vzácných a zapomenutých slov ruského jazyka, 70-80% z nich bude převzato ze slovníku Dahl. Například slovo "amanat" bylo aktivně využito ve stoletích XVII-XVIII. A bylo interpretováno jako "člověk vzat rukojmím" nebo "člověk, který si něco udělal". Poslední zmínka o tomto slovu se nachází v literatuře popisující začátek XX. Století, ale koncem devadesátých let minulého století zcela zmizela z ruského jazyka.
Pokud budete nadále hledat nezapomenutelná slova, pak se oči jistě stanou "neměnnými". Právě oni byli dříve určeni ručními váhy, které měly určitou páku a pohyblivý referenční bod. Druhý význam tohoto slova - míra váhy, která v té době byla téměř 2,5 kg (trochu více než kilogram). Nyní se toto slovo nepoužívá v řeči všude, lze ho nalézt pouze v historické literatuře. V slovníku existuje mnoho podobných slov, které často používají spisovatelé, kteří je raději používají ve své práci jako "rozinky".
Somovův slovník
Zapomenutá slova ruského jazyka lze nalézt také ve zvláštním vydání V. P. Somova, publikovaného v roce 2000. Cílem publikace je pomoci těm, kteří mají rádi čtení klasických děl ruských spisovatelů, vytvořených v XVIII-XIX. Století. Struktura slovníku zahrnuje nejen historismus a archaismy, ale také odborné terminologie a dialekt slovní zásobu, která může být použita k pochopení jedinečnost života ruských lidí, kteří žili v XVIII, XIX a XX století.
Podle názoru lingvistů a lexikografů tento slovník plně odráží prakticky všechna zapomenutá ruská slova. Druhé vydání knihy bylo publikováno v roce 2008, počet slovníků v něm je výrazně vyšší, aktivní práce se děje na třetí verzi slovníku. Podle autora publikace nepředstavuje jazykovou práci zaměřenou na studium jazykových jednotek, ale je dílem, které vám umožní získat obraz světa posledních let.
Příklady
Ve slovníku Somov najdete takové archaizmy jako "opatrovnictví", "shibai", "milostný" atd. A jestliže slovo "opatrovnictví", které se v dávných dobách nazývalo hlídač, opustilo ruský jazyk, pak se stále "miluje", ale většinou v ústním projevu. V literatuře, pokud se toto slovo vyskytuje, je to pouze dát textu nějaký zastaralý nebo vznešený.
Výrazná vlastnost slovníku - v něm jsou slova, která k začátku XXI století kardinálně změnily svůj lexikální význam. Například slovo "sobecké" v pracích Michaila Jevgrafoviča Saltykova-Shchedrina znamená malou posádku, kterou může použít pouze jeden jezdec. V moderním ruském jazyce má toto slovo zcela jiný význam.
Jak se učí zastaralé slovní zásobu?
Ve školním vzdělávání je tato slovní zásoba zkoumána poměrně rozsáhle po celých jedenáct let. Moderní metody výuky znamenají, že se samotní studenti naučí nezaslouženým zapomenutým slovům, seznam, který tvoří pro výuku, pomocí slovníků a příslušné literatury. Kreslení paralel mezi zastaralými a moderními slovy, samotní studenti tvoří seznam těch slov, která byla marně zapomenuta.
Podrobnější slovní zásobu lze studovat na Filologické fakultě. Zde je systematicky studován slovník ruského jazyka - slovní zásoba je vyučována paralelně se staroslovenskými a starými ruskými jazyky. V důsledku toho je možné dosáhnout pochopení toho, jak historické procesy ovlivnily změnu slov a formování moderního ruského jazyka.
Závěr
Zapomenutá slova jsou přítomna v každém jazyce a nejčastěji se objevují kvůli tomu, že objekt, který označují, vychází z každodenního života. Slovní zásoba jazyka mezi vůbec ochuzený o nahrazení zastaralé slova přicházejí neologismy - nových jazykových jednotek začaly odkazovat na nové položky zahrnuté v každodenním životě. Neologisms mají své vlastní algoritmy vzhledu, které jsou studovány vědci.
Současně není neobvyklé, že slovo, které existuje v jazyku již dlouhou dobu, má zcela nový význam, a tento jev lze také připsat neologismu. Vědecké osobnosti však stále nesouhlasí s tím, zda by se takové slovo mělo jednoznačně nazývat neologismem nebo ne. Navíc je velmi důležité sledovat dobu vzhledu nového významu pro slovo, protože neologismy se po určitém čase stanou běžnými jednotkami jazyka. Právě to dělají lingvisté, kteří studují lexikální složení slova a jazyka. Čas od času jsou opravy a další připomínky k aktivním slovníkům pod pery, zaměřené na jejich aktualizaci.
- Vypůjčené slovo v ruštině
- Jednoznačné a polysemantické slova: definice a příklady použití
- Jaký je lexikon moderního člověka?
- Co je to morfologie? Toto je věda Slova ...
- Sémantika je věda, bez níž je neuvěřitelně obtížné se učit jazyk
- Být v úžasu co? Hledám význam slova
- Kdo je kurva? Význam a původ slova
- Slovní zásoba je věda, která studuje souhrn slov
- Co je slovník v ruštině a jak to charakterizuje?
- Co je to etymologie? Podrobná analýza
- Co zkoumá lexikon a frazeologie? Definice slovní zásoby a frazeologie. Příklady
- Historická gramatika ruského jazyka. Studium historie jazyka
- Co je to lexikologie: definice, úkoly, komunikace s jinými vědami
- Jaká část vědy o jazyku je studována ve škole? Hlavní části ruského jazyka
- Jazykové pojmy: mini-slovník pro žáky
- Jak vyslovit slovo "nějak"?
- Způsoby tvorby slov v ruštině
- Rusky v moderním světě
- Špatné slovesa anglicky
- Moderní ruský jazyk a jeho stav
- Tvorba slov v ruštině je procesem rozvoje