nisfarm.ru

Úvodní slova v angličtině. Vlastnosti a rozdíly z jiných částí řeči

Úvodní slova v angličtině mají stejný význam jako v ruštině. Oni hrají podpůrnou roli, ale náš projev bez nich by se stal neosobním a chudým.

Úvodní slova umožňují:

  1. Vyjádřit vlastní nebo kolektivní postoj: bohužel (bohužel), (bohužel), abych řekl pravdu (být upřímný).
  2. Zajistěte si řeč: dobře (tak, dobře), následně (proto), navíc (k tomu samému).
  3. Zadejte pravděpodobnost události: pravděpodobně (určitě).
  4. Určete zdroj informací: Podle mého názoru (podle mého názoru), podle mého názoru (z mého pohledu), jak se říká (řekněme), jak někdo řekl (jak někdo řekl).
  5. Získat čas, dát si pauzu k zamyšlení nad těmito slovy: mimo jiné (mimo jiné), mimochodem (mimochodem), vůbec (obecně), jinými slovy (jinými slovy).

úvodní slova v angličtině

Samozřejmě může pokračovat seznam funkcí, které mohou úvodní slova provádět. V každém případě s jejich pomocí uděláte řeč intenzivnější, konkrétnější a konzistentnější. Je velmi užitečné poznat úvodní slova pro ty, kteří budou mít zkoušky v angličtině. Oni nejen pomáhají vyhraje několik vteřin během monologu, ale také dělají písemnou eseji logičtější a koherentnější.
úvodní slova




Jak rozlišovat otevření slova v angličtině z jiných částí řeči?

Není to vždycky tak snadné. Existují slova služby, jejichž smysl může odrážet význam úvodních slov. Například:

Nakonec Mohla jsem navštívit svou tchýnu.

Měl jsem dovolenou a rozhodl se navštívit své rodiče konečně moje tchyně.

V prvním příkladu je nakonec ekvivalent "koneckonců", proto - toto je servisní slovo. Nemůže být z věty odstraněna bez ztráty významu. Druhý může být nakonec vynechán. Nabídka se stane méně osobní, ztratí stín politování (můžete navštívit svou tchána, ale opravdu ji nechcete), ale obecně neztratí význam.

Vyslovte úvodní slova v angličtině a zvýrazněte intonaci. A pak budeme mluvit o tom, zda je musíte při psaní izolovat.

Mám použít úvodní slova s ​​interpunkčními znaménky?

úvodní slova v angličtině

Jaká je situace v ruštině? Úvodní slova musí být vždy oddělena čárkami nebo (ve vzácných případech) pomlčkami. V angličtině, jak je známo, jsou interpunkční pravidla flexibilnější a závisí na intonaci autora. To je důvod, proč se úvodní slova velmi často nerozlišují interpunkční znaménka. Bohužel pro mnoho studentů je tato flexibilita obtížná. Oni, zvyklí na přesná pravidla ruského jazyka, zdá se být obtížné, aby se v každém případě rozhodlo nezávisle na tom, zda má umístit čárku. Jiní, naopak, začínají vytvářet interpunkční znamení inspirativním tempem všude, kde se nacházejí, přestože existují minimální pravidla pro jejich umístění. Rady pro každého: přečtěte si originální texty v angličtině více, postupně se naučíte porozumět, kde stojí za to přidělit takové obraty a kde ne.

Dále věnujte pozornost tomu, do jaké míry je význam úvodního slova daleko od významu hlavní věty. Interpunkční znaménka závisí na stupni odlehlosti. V případě, že úvodní slova používaná „předávání“ a říká tuto větu uslyšíte zřetelné pauzu kolem něj, může být uzavřen v závorkách. Nejmenší stupeň "vzdálenosti" tvoří čárky.

Řada takovýchto otočení musí být oddělena čárkami ze dvou stran (například "nicméně" - "nicméně"). Některá úvodní slova jsou oddělena čárkou, pouze pokud jsou na začátku věty (například "také" - "také"), a ve středních větách - ne. To je docela logické. Proč přetěžovat větu interpunkčními znaménky, protože toto úvodní slovo je velmi krátké. Takže interpunkce je ovlivněna délkou a umístěním slova ve větě.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru