nisfarm.ru

Úvodní slova v ruštině: rysy

Obecně platí, že úvodní slova v ruském jazyce - velmi prostorný koncept. Jedná se o různé návrhy, které nemusí nutně vstoupit. Ve skutečnosti je standardním umístěním úvodního slova začátek věty, ale toto není přísné pravidlo (pokud je například dívka sama). Slovo "například" je v tomto případě úvodní, ale stojí uprostřed věty.

úvodní slova v ruštině

A spojuje všechny úvodní slova v ruském jazyce, že jsou odděleny od zbytku věty čárkou, když stojí na začátku nebo je oddělena, když jsou umístěny uprostřed věty.

Jedná se o konstrukce s úvodními slovy: Mimochodem, už dlouho jsem si všiml hellpip - nicméně to brát v úvahu - to znamená, že akce neznamená. Úvodní příklady: Mimochodem, v důsledku toho.

Takže úvodní slova. Pravidla ruského jazyka na jejich účet jsou jednoznačné - vyznačte čárkami!




Klasifikace podle hodnoty otevření slov. Tabulka "ruský jazyk" je velmi vhodný způsob, jak je studovat.

A) Modální význam: vyjádří stupeň důvěry (pochybnosti, pevné důvěry atd.) Řečníka nebo spisovatele. Úvodní slova ruského jazyka s modální hodnotou: nepochybně, pravděpodobně, může být.

úvodní slova pravidla ruského jazyka

B) Řádný. Úvodní slovo s tímto významem zdůrazňuje běžnou povahu toho, co se děje. Například: obvykle se stává, jako obvykle.

B) Někdy úvodní slova v ruštině obsahují informace o zdroji, z něhož informace pocházejí: říkají, podle vašeho názoru, jak říkají v rozhlase (to už je celé vstupní konstrukce!).

úvodní slova tabulka ruský jazyk

D) Může existovat dodatečná hodnota způsobu vyjadřování myšlení. Patří sem např. Úvodní slova v ruštině: ve skutečnosti, přesněji, nebo spíše, upřímně, slovem, jinými slovy.

E) Interlocutor může mít také adresu: Vidíte, já jsem nemohl udělat jinak! Vidíte, je to velmi zvláštní případ!

E) Úvodní slova jsou jedním ze způsobů logického spojení v textu. Jedná se například o takové konstrukce: Navíc, mimochodem, to znamená, za prvé, na druhém místě.

E) V tomto slově mluvčího postoj k tomu, co říká: bohužel, naštěstí, co je dobré.

G) A konečně výrazný význam: mezi námi, kromě vtipů.

Existuje jedna velmi podobná úvodních slov v ruštině fenomén, a sice - léčba. Za prvé, budou také vždy odděleny čárkou, a mají podobné hodnoty: jsou určeny určit cíl, dávat pozor na poznámku, aby jej expresivní, a další.

Malá nuance: někdy společně s odvoláním k větší expresivitě použijte částice "o": Bože! Dnes je mnoho lidí otázkou: "Je nutné oddělit tuto částicku od cirkulace?" Ne, ne. Faktem je, že tento rod pochází z řeckého jazyka, od doby, kdy Cyril a Metoděj vytvořili svou slovanskou abecedu. Pak, a obecně během následujících století, řecký jazyk ovlivňoval slovanské. V řečtině je to článek, který je neoddělitelný interpunkční znaménka od podstatné části.

Shrnutí:

  • Úvodní slova jsou rozdělena na typy podle hodnoty.
  • Úvodní slova jsou vždy oddělena od zbytku věty čárkami.
Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru