Co je to evangelium? Jak správně interpretovat toto slovo
Osoba, která přijde k křesťanské víře, nejprve položí otázku o evangeliu - co to je? Část Bible nebo samostatný posvátný text? Obecně platí, že otázky týkající se evangelia vzbudily a vzrušovaly myšlenky nejen obyčejných křesťanů, ale i kněží. Pokusíme se to na to přijít, co je to evangelium. To pomůže předejít chybám a nedorozuměním Písma svatého v budoucnu.
Obsah
Obecné informace
V mnoha zdrojích je evangelium interpretováno různými způsoby a otázka toho, co znamená slovo "evangelium" znamená různé odpovědi.
Takže nejčastěji je zdůrazněno, že evangelium je počátkem křesťanského písma, které vypráví o životě a skutcích Krista. Obvykle lze evangelium rozdělit na kanonické a apokryfální. Když člověk hovoří o kanonickém evangeliu, znamená to, že to církev uznává a je součástí Nový zákon. Jeho atvorstvo připsat k apoštolům a nezpochybňují. Tyto spisy jsou základem křesťanského kultury. Celkem je zde čtyři kanonická evangelia - Matouš, Marek, Lukáš a John. Obecně lze říci, Lukášova evangelia, značka a Matthew se shodují s sebou a jsou nazývány přehledné (od slova synopse - co-zpracování). Čtvrté písmo, Evanjelium Jana, je velmi odlišný od předchozích tří. Ale všude je zdůrazněno, že evangelia jsou ve skutečnosti prvními čtyřmi knihami nového zákona.
Bible a evangelium jsou synonyma nebo ne
Není správné interpretovat Bibli a evangelium jako synonyma.
Evangelia jsou části Nového zákona, která nejvíce obsahuje světový názor, ctnosti a postuláty křesťanství. Na druhé straně Bible často znamená nic víc než Starý zákon. Navzdory skutečnosti, že Nový a Starý zákon jsou v úzkém spojení s ostatními, je to židovské písmo. Proto je ve výrazu "Bible a evangelium" míněno přesně Starý zákon a Nový zákon. Svatý Evangelium tedy skutečně považovat za raně křesťanské psaní, které jsou spojeny s vyprávění (narativní) a homiletické prvky.
Dějiny stvoření
Zpočátku jiné evangelium, významně navzájem odporují, protože všechny byly zřízeny ve druhé polovině 1. století, která je podmíněna tím, že ukřižování Ježíše. Není to nic divného, protože autoři, kteří vytvořili evangelia, kteří vstoupili do Nového zákona, patřili k různým křesťanským komunitám. Postupně čtyři evangelia byly vybrány, které více či méně se shodoval s sebou navzájem as ustoyavschimisya do 4-5 století křesťanské dogma. Pouze první tři písma obsažené v kánonu se vzájemně shodují ve věci kázání Ježíše a jeho života.
Náhoda v textu evangelií a analýza Písem
Učenci a vědci odhadují, že evangelium značky obsahuje více než 90% materiálu, který se vyskytuje ve dvou jiných písmech (pro srovnání, v odpovídajícím procentu Matthew - téměř 60%, v Lukášově evangeliu - o něco více než 40%).
Z toho můžeme vyvodit, že to bylo napsáno o něco dříve, a zbytek evangelia jen spoléhal na něj. Vědci také navrhl teorii, že tam byl nějaký obyčejný zdroj, například stručné zápisy z rozhovorů Ježíše. Nejblíže k nim písemně přišel Evangelisty Označit. K tomuto dni evangelium přišlo v řečtině, ale je jasné, že Ježíš nepoužíval jazyk ve svých kázáních. Faktem je, že v západním Řekovi nebyla v oběhu mezi masy lidí, jako u egyptských Židů. Poměrně dlouhá doba mezi vědci se převládl názor, že originály evangelií byla napsána v aramejštině. Během první světové války, tzv Bible učenci dělat „Reverse“ překladu Písma na aforismů v aramejštině. Podle výzkumníků výsledek překvapil všechny. Skutečnost, že řecký text zní jako nesouhlasných rytmem rameyskom znělo jako poezie výroků s rým, aliterace, asonancí a jasné, příjemné rytmu. V některých případech se stal viditelný slovní hříčku, že překladatelé do řeckého přehlédnout při práci s textem. Vzhledem k tomu, Matoušovo evangelium, vědci zjistili, přímé důkazy o tom, že to bylo původně zaznamenán v hebrejštině.
To zase naznačuje, že úloha hebrejštiny v životě Židů tehdejší doby byla podstatně podhodnocená. Křesťanská literatura, podle SS. Averintseva, se narodila na pokraji zcela odlišných jazykových systémů - řeckého a aramejsko-židovského. Jedná se o různé jazykové a stylistické světy. Evangelium je text, který patří k rituálu. Zahrnuje zapamatování a porozumění části textu spíše než jen čtení.
Svět evangelia
Gospel soustředěný kolem osobě Ježíše Krista, který ztělesňuje plnost božské a lidské přirozenosti. Hypostáza Krista - Syna člověka a Božího Syna - objevují v evangeliu jsou neoddělitelné, ale bez jejího spojení mezi sebou navzájem. Evangelista John věnuje větší pozornost na božské přirozenosti Ježíše, zatímco během prvních tří evangelistů - jeho lidské přirozenosti, brilantní talent kazatele. Vytvoření obrazu Ježíše, každý z evangelistů snažil se najít jejich poměr příběh Ježíše a jeho díla, a zprávy o Něm. Naši předkové věřili Markova evangelia, který umístil na druhém místě v Novém zákoně.
- Zjevení: co je a jeho význam
- Co jsou Listy apoštolů
- Svatý apoštol Barnabáš
- Proč mají ortodoxní podobenství
- Modlitba. Ježíš Kristus nám dal příklad
- Obřad pohřbu Nejsvětějšího Theotoka nastává třetí den po Nanebevzetí Panny Marie
- Dvanáct Kristových apoštolů: Jména a skutky
- Apokryf je ... od padělání až po tajné zjevení
- Křesťanství je jedním z nejběžnějších náboženství
- Posvátné knihy náboženství světa: Tóra, Bible, Korán
- "Akty apoštolů": interpretace knihy
- Evangelisté: kdo to je? Jak se stali známými a co učili jejich stoupenci?
- Jan teolog. Interpretace Apokalypsy Jana Božského
- Starý zákon a Nový zákon: historie formace, obsah, podobnosti a rozdíly
- Bible je ... Překlady Bible
- Svatí Marie a Martha. Nový zákon
- Apoštol Pavel: narozeniny, životní příběh
- Emblém Permu a vlajky: historie, popis, význam
- Judas je kdo? Jak Judas Iscariot zradil Krista?
- Je evangelium církevní písní nebo moderní styl hudby?
- Symboly evangelistů a jejich význam