nisfarm.ru

Německé příjmení: význam a původ. Mužské a ženské německé příjmení

V evropských zemích, stejně jako ve zbytku světa, byla osobnost člověka identifikována po mnoho staletí jeho jménem. Příkladem je syn Boží, Ježíš, který se v době svého narození nazýval Emmanuel a pak nazval Yeshua. Nutnost rozlišit různé lidi od stejného jména vyžaduje vysvětlující přírůstky. Takže Ježíš začal volat Spasitele z Nazaretu.

původ německých příjmení

Když Němci obdrželi jména

Německé příjmení vznikly na stejném principu jako v jiných zemích. Jejich vzdělání v rolnickém prostředí různých zemí pokračovalo až do 19. století, to znamená, že se časově shodovalo s dokončením stavby státu. Tvorba sjednoceného Německa vyžadovala jasnější a jednoznačnější definici toho, kdo je kdo.

Již v 12. století existoval na území současné Spolkové republiky Německo a v té době se poprvé objevily německé názvy. Stejně jako v ostatních evropských zemích nepoužívají patronymici k identifikaci jednotlivce zde. Ale při narození je dítě dáno zpravidla dvěma jmény. Můžete se obrátit na jakoukoli osobu přidáním slova, které znamená, že patří k pohlaví. Ženské německé příjmení se neliší od maskulinních, těsně před nimi se používá předpona "frau".

Typy německých příjmení

Podle jazykového původu lze německé příjmení rozdělit do skupin. První a nejčastější je tvořena jmény, většinou mužskými. To je způsobeno skutečností, že masová přivlastnění jmen se vyskytla v poměrně krátkém (v historickém smyslu) období a prostě nebyl čas na projev jakékoli sofistikované fantazie.

Příjmení pocházejí z jména

Nejjednodušší z nich jsou ti, jejichž tvorbou dlouho filozofovali, ale jednoduše je vytvořili ve prospěch svého prvního majitele. Volali rolníka Waltera, takže jeho potomci dostali takové jméno. Máme také Ivanovské, Sidorovské a Petrovské a jejich původ je podobný německému Johannovi, Petersovi nebo Hermannsovi. Pokud jde o historické pozadí, taková populární německá příjmení mluví málo, s výjimkou toho, že některý starý předchůdce se jmenoval Peters.

Německé příjmení

Profese jako morfologický základ příjmení

Méně časté jsou německé příjmení, které mluví o profesní příslušnosti prvního vlastníka, jak se dá říci, předchůdce. Rozmanitost této skupiny je však mnohem širší. Nejslavnějším jménem je Müller, což znamená "mlynář" v překladu. Anglický analog je Miller a v Rusku nebo na Ukrajině je Melnik, Melnikov nebo Melnichenko.

Slavný skladatel Richard Wagner by mohl předpokládat, že někteří z jeho předchůdců zabývá nákladní dopravu na vlastní vůz, předchůdce vypravěč Hoffman měl svůj vlastní domácnost yard a pradědeček byl pianista Richter soudce. Schneider a Drtiče jednou šití, Singer rád zpíval. Jsou zde i další zajímavé německé jména. Seznam pokračuje Fischer (rybář), Becker (Baker), Bauer (rolník), Weber (Weaver), Zimmermann (tesař), Schmidt (Smith) a mnoho dalších.




Kdysi byl během války Gauleiter Koch, ten stejný, který byl vyhozen podzemními partyzány. V překladu znamená příjmení "vařit". Jo, udělal kaši ...

německé příjmení

Příjmení jako popis vzhledu a charakteru

Několik mužských a případně ženských německých příjmení pochází z charakteristických rysů exteriéru nebo charakteru jejich prvního majitele. Například slovo "langa" v překladu znamená "dlouhé" a můžeme předpokládat, že jeho původní zakladatel byl velmi vysoký, pro nějž dostal přezdívku. Klein (malý) je jeho úplný opak. Krause znamená "kudrnaté", taková atraktivní vlasová vlastnost nějaké Frau, která žila před pár staletími, může být zděděna. Předchůdci Fuchsovi byli s největší pravděpodobností mazaní, jako lišky. Předci Weiss, Brown nebo Schwartz, respektive byli blondýnci, šatní nebo brunetové. Hartmanové se vyznačovali vynikajícím zdravím a silou.

Slovanský původ německých příjmení

Německé země na východě vždy ohraničovaly Slovanské státy, a to vytvořilo podmínky pro vzájemné pronikání kultur. Slavné německé příjmení s koncovkami "-its", "-ov", "-of", "-ek", "-ke" nebo "-ski" mají výrazný ruský nebo polský původ.

Lutzov, Diesterhof, Dennits, Modrov, Yanke, Radetsky a mnoho dalších se už dávno seznámili a jejich celkový podíl představuje pětinu z celkového počtu německých příjmení. V Německu jsou vnímány jako jejich vlastní.

Totéž platí pro konec "-er", odvozeného od slova "yar", což znamená ve staroslověnském jazyce člověka. Maliva, tsellyar, ryba, pekař jsou zřejmými příklady takových případů.

Během germanizace mnoho podobná jména jednoduše přeložena do němčiny výběrem vhodného kořen nebo vyměněn na konci „er“, a teď nic, co připomíná slovanského původu jejich držiteli (Smolař - Smoler, Sokolov - Sokol - Falk).

slavné německé příjmení

Pozadí - baroni

Tam jsou velmi krásné německé příjmení, skládající se ze dvou částí: hlavní část a prefix, obvykle "pozadí" nebo "der". Obsahují informace nejen o jedinečných rysech vzhledu, ale také o slavných historických událostech, ve kterých se někdy i aktivovali majitelé těchto přezdívků. Proto jsou potomci hrdí na tato jména a často si pamatují své předky, když chtějí zdůraznit svou vlastní štědrost. Walter von der Vogelweid - to zní! Nebo zde je von Richthoffen, pilot a "Red Baron".

Nicméně bývalá sláva se stala důvodem pro takové písemné komplikace. Původ německých příjmení může být mnohem prozaický a mluvit o místě, kde se člověk narodil. Co například znamená Dietrich von Bern? Všechno je jasné: z hlavního města Švýcarska se narodili jeho předkové.

populární německé příjmení

Německé příjmení ruských národů

Němci v Rusku žili od doby před pertinem, obyvatelé etnických oblastí jako celku, nazývaných "osady". Nicméně pak tzv. Všichni Evropané, ale s velkým císařem reformujícím, byl příliv přistěhovalců z německých zemí povzbuzován všemi směry. Proces získal sílu za vlády Kateřiny Veliké.

Němci kolonisté se usadili v regionu Volha (Saratov a Tsaritsinskaya gubernias), stejně jako v Novorossii. Velké množství luteránů později přijalo pravoslaví a asimilovalo, ale německé příjmení zůstalo s nimi. Většinou jsou stejné jako přistěhovalci, kteří přišli do ruské říše v 16.-18. Století, s výjimkou případů, kdy úředníci a úředníci, kteří vyhotovili dokumenty, připouštěli chyby a chyby.

Německý seznam jmen mužů

Příjmení považovali za židovské

Rubinstein, Hoffmann, Eisenstein, Weisberg, Rosenthal a mnoho dalších jmen občanů Ruské říše, SSSR a postsovětských zemí, mnoho mylně věří židovským. Není to tak. V tomto prohlášení však existuje určitá pravda.

Faktem je, že Rusko se od konce století XVII stalo zemí, kde by každá podnikavá a tvrdě pracující osoba mohla najít své místo v životě. Pro každého bylo dost práce, nové města se zrychlovaly, zejména v Novorossii, která byla vyhlazena z Osmanské říše. Tehdy se na mapě objevil Nikolayev, Ovidiopol, Cherson a samozřejmě perla jihu Ruska - Odessa.

Pro cizince přijíždějící do země, stejně jako pro své vlastní státní příslušníky, kteří chtějí rozvíjet nové země byly vytvořeny mimořádně příznivých hospodářských podmínek a politické stability, podporované vojenskou silou regionální vůdce, aby zajistily, že tato situace bude pokračovat po dlouhou dobu.

Nyní se Lustdorf (Veselá vesnička) stala jednou z předměstí Oděsy a pak to byla německá kolonie, jejíž hlavním zaměstnáním bylo zemědělství, zejména vinařství. Pivo také zde mohlo vařit.

Židé, proslulí svými obchodními znalostmi, obchodními vědami a schopnostmi řemesel, také nezůstali lhostejní k výzvě ruské císařovny Catherine. Kromě toho pocházejí z Německa hudebníci, umělci a další umělci této národnosti. Jména většiny z nich byla Němčina a mluvili jidiš, což je v podstatě jedním z nářečí německého jazyka.

V té době se objevila "bledá osada", která však nastínila poměrně velkou a ne nejhorší část říše. Kromě oblasti Černého moře Židé vybrali mnoho oblastí současného regionu Kyjev, Bessarabie a dalších úrodných zemí, které vybudovaly malé městská města. Důležité je také to, aby pobyt za hranicí osídlení byl povinný pouze pro ty Židy, kteří zůstali věrní judaismu. Přijetím ortodoxie by se všichni mohli usadit v jakékoliv části obrovské země.

Proto nositeli německých příjmení byli Němci ze dvou národností.

krásné německé příjmení

Nezvyklé německé příjmení

Kromě těchto skupin německých příjmení, pocházejících z povolání, barvy vlasů, vzhledových vzhledů, existuje ještě jedna, vzácná, ale pozoruhodná. A hovoří o slavných vlastnostech charakteru, dobré povahy a veselí, jimž byli přední muži s tímto jménem známí. Příkladem je Alisa Freindlich, která potvrzuje dobré jméno jejích předků. "Kind", "friendly" - tak se přeloží německé příjmení.

Nebo Neiman. "New Man" - není to krásné? Jak velké je potěšit každý den těm kolem sebe a sebe, s čerstvostí a novinkou!

Nebo ekonomický Wirz. Nebo Luthera s čistými myšlenkami a otevřeným srdcem. Nebo Jung - mladý, bez ohledu na počet let.

Taková zajímavá německá jména, jejíž seznam může pokračovat neomezeně!

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru