nisfarm.ru

Рецепт на мазь на латинском языке: особенности и правила выписывания

Когда больной приходит на прием и озвучивает свои жалобы медицинскому работнику, то после осмотра и сбора анамнеза врач выписывает, например, рецепт на мазь на латинском языке, поскольку не всякую форму можно купить. Некоторые можно только сделать.

Выписка лекарственных форм. Общие положения

Рецепт – это письменное предписание доктора провизору о том, из каких ингредиентов следует изготовить лекарственный препарат.рецепт на мазь на латинском Рецепт на мазь на латинском языке может включать:

  • Мазевые основы, которые бывают животного, растительного, минерального и синтетического происхождения.
  • Основное действующее начало. Если оно одно, то это – простая мазь, если два и более – сложная.

Пропись всех лекарств делается на латинском языке. Указание о том, как пользоваться, в России пишется на русском, поскольку оно предназначено для больного, который не владеет латинским.

Что входит в рецепт




Бланки для выписки рецептов стандартизированы и обязательно включают следующее:

  • Штамп мед. учреждения.
  • Указание, взрослый или детский рецепт. Нужное подчеркивается.
  • Дата выписки.
  • ФИО пациента. Сколько ему полных лет.
  • ФИО врача. Это может быть штамп.
  • Лекарственная пропись.
  • Указание провизору на выдачу лекарства пациенту.
  • Указание больному, как им пользоваться (один раз в день, два-три раза и т.д.).
  • Подпись врача, его личная круглая печать.
  • Круглая печать медицинского учреждения, где в центре стоит - "для рецептов".
  • Срок действия рецепта.

Таковы краткие правила выписывания рецептов.

Основной раздел рецепта

Традиционно рецепт выписывается на латинском языке. Его изучают во всех медицинских вузах.рецепт мази на латинском Современный врач зачастую выписывает в сокращенной форме рецепт. Латинский язык для медиков предполагает пропись рецепта в родительном падеже. Но мазь, вместо полного Unguentlim, пишется сокращенно Ung. Обязательно с заглавной буквы, как и название основы, например Lanolini. Ol. вместо Oleum (масло), точнее Olei, и в родительном падеже слово «персиковое», Persicori.

Название каждой составляющей пишется с новой строки. Этим не заканчивается рецепт на мазь на латинском языке для больного атопическим дерматитом. В состав входит еще вода. Ее тоже пишут сокращенно и на следующей строке: Aq. вместо Aquae distillatae (точнее, это выглядит так Aq. Destill). Следующая строка указывает на нужный объем.рецепт латинский язык для медиков Вот так выглядит вышеописанный рецепт мази на латинском:

Ung. Lanolini.

Ol. persicori.

Aq. Destill.

30,0.

Следующая строка для пациента на русском. Мазь: Смазывать кожу 2 р. в день. Вот и весь рецепт на мазь на латинском языке.

Почему врачи пользуются вымершим языком

Врачи – замкнутое профессиональное сообщество. Они применяют латинский язык по ряду причин.

  • Во-первых, это дань древней традиции. Расцвет медицины и трактатов по ней пришелся на период римской античности. Чтобы воспользоваться их знаниями, каждый уважающий эскулап владел латынью, читал и писал на ней. Вся средневековая система образования обязательно включала в себя знание латыни, и ею, естественно, пользовались, чтобы только ученые люди могли понять, в чем состоит состав лекарства, и никто не мог заниматься самолечением.
  • Второе – это раздробленность средневековой Европы, где говорили на разных языках. Латинский подошел как универсальный, который понимали медики, юристы, философы. Так преодолевался в университетах языковый барьер, который стоял между самими студентами и их преподавателями. Освоить его было не слишком сложно, поскольку основная масса романских языков базировалась на латыни. В XIX веке эту роль выполнял французский, а в XX – английский, как универсальные языки межнационального общения.краткие правила выписывания рецептов Но латынь уже глубоко укоренилась в науке и продолжала жить и служить медицине. Кроме того, не следует забывать, что латынь в Западной Европе поддерживалась католической церковью. Современный врач, открыв специальный журнал на иностранном языке, в общих чертах поймет, о чем идет речь, поскольку основные названия приводятся на латыни или очень сильно латинизированы.
  • Профессиональная пригодность. Изучение латыни выявляет ленивых и нерадивых студентов в вузах на первом курсе и позволяет отсеять балласт, который будет вреден пациентам. Во время обходов в стационарах, когда больной тяжелый, врачи могут обмениваться мнениями прямо в палате на латинском, не затрагивая чувства больного и его родственников. Только придя к определенному соглашению между собой, они деликатно, а не прямо в лоб, сообщают пациенту и его близким о том, как обстоят дела и каков прогноз.
Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru