nisfarm.ru

Modální slovesa v němčině: nuance použití

Stačí uvažovat nad názvem této verze slovesa - "modální", abychom porozuměli zvláštnostem jejich významu. Jak je známo z formální logiky, existují dvě složky výroku: diktum a režim, kde diktum je obsah, tedy skutečná součást zprávy, a modus je osobní odhad. Modální slovesa mají tedy vyjádřit postoj k činům. Tato slova "Chci", "Mohu", "Přeji si".

Všechna modální slovesa v němčině mohou být rozdělena do skupin: můžu, musím, chci. V každé z nich jsou dvě slovesa. Zvažme je v tomto pořadí.

modální slovesa v němčině

Modální slovesa v němčině:"Mohu"

Dürfen a können - obě tato slova se používají k popisu možnosti provedení akce. Existují však nuance jejich významu.

Dürfen se používá ve dvou případech:

1. Kdy vyjádřit zákaz nebo povolení. Přeloženo jako "povoleno", "nepovoleno", "zakázáno", "možné" (znamená "mít povolení").




2. Když je třeba říci o doporučeních (např. "Tyto tablety jsou doporučovány ráno").

Können má jiný odstín smyslu: být schopen, aby mohli mít příležitost, kapacitu pro dosažení něčeho. Například: „Já se může pohybovat skříňku“ (není dovoleno, abych to udělal, a já mám takovou příležitost), „řekl si mohou zahrát tenis“ (není zde mu bylo dovoleno hrát tenis, a on ví, jak zacházet s míčem a rakety).

modální slovesa cvičení v německém jazyce

Modální slovesa v němčině: "Musím"

Další pár modální slovesa: sollen - müssen. Oba jsou blízcí významu ruskému "by měl".

Sollen se používá ve třech případech:

1. Postupujte podle zákonů nebo přikázání (nemůžete vzít věci jiných lidí).

2. Na základě povinnosti a morálky (musíte respektovat názor někoho jiného).

3. Podle pokynů někoho, instrukce (otec řekl, že musím se učit).

Müssen převádí zpravidla přesně to samé - mělo by to být. Odnoko používá v jiných případech. Toto slovo je méně rigidní a zdůrazňuje, že mluvčí se musí udělat něco vlastního vnitřního popudu, nebo tak činí pod tlakem vnějších okolností (v tomto případě se často překládají müssen jsou „nuceny“, „právo“). Například: „Musím tvrdě studovat“ (Dělám to kvůli jeho otce, ne proto, že mě požádal, ale proto, že jsem přesvědčen, že je to nutné): „Musím jet domů“ (mám jít domů, protože déšť) . Kromě toho, že je potřetí, že jsme použili müssen: pokud se jedná o situaci, která podle našeho názoru, bylo nevyhnutelné (a to by mělo být).

Konjugace modálních sloves v němčině

Modální slovesa v němčině: "Chci"

Dvě slovesa wollen a möchten jsou určeny k vyjádření přání k událostem nebo akcím. Zvažme vlastnosti jejich hodnot.

Wollen je pevný záměr, plány, neexistuje žádná nejistota, je docela vhodné překládat nejen "chci" nebo "jdu", ale "plán".

Möchten znamená "mít touhu." Je pravidlem, toto sloveso přeloženo jako "rád bych". Mimochodem, je to forma dobře známého slova mögen, který se používá k vyjádření sympatií (líbí se mi to, líbí se mi to).

A také toto sloveso může vyjádřit touhu, motivaci něco vykonat. Často můžete vidět, jak se má přeložit "by" (měli byste dorazit co nejdříve), ale neměli byste je zaměňovat se sollenem nebo müssenem, což může znamenat i to. Möchten je jemná, i když přesvědčivá žádost. Přesnější verze překladu: "je žádoucí, abyste to udělali ...", "Chtěl bych, abych vás měl ;", "měli byste ...".

Tímto způsobem:

  • dürfen: mohu plavat (dovolil jsem si lékaře);
  • können: mohu plavat (mohu to udělat);
  • sollen: musím plavat (celý tým doufá pro mě);
  • müssen: Musím plavat (chtěl bych pracovat před předáním norem);
  • vlna: budu plavat (chodím a učím se);
  • möchten: Chtěl bych plavat (někdy, možná když budu mít čas, v každém případě, i když nejdu do bazénu, chtěl bych to).

Jak studovat modální slovesa?

Německý jazyk, jehož cvičení lze snadno nalézt v odborné literatuře, se může skutečně zdát komplikované. V tomto článku jsme se nedotkli formulářů, které mohou mít modální slovesa, ale jsou nakloněny k tvářím a číslům. Tito studenti, kteří již mají alespoň průměrné anglické bohatství, mohou prostřednictvím tohoto tématu poznat spoustu lidí. A opravdu, angličtina je velmi podobná němčině. Konjugace modálních sloves je jediná věc, která bude mít významný rozdíl. Němčina demonstruje větší rozmanitost forem. Co se týče významu modálních sloves, jejich regiony se skutečně protínají. Navíc i jejich zvuk může být blízko (can-kann). To není překvapující: Angličtina a němčina patří stejným jazyková skupina. Učení se za druhým bude mnohem jednodušší. Pokud jde o ty studenty, kteří se naučí německy od začátku, bude další strategie vítězná. Především je nutné zvládnout smysl každého modálního slovesa, naučit se pochopit, v jakých situacích byste je měli používat. Pak, když pevně pochopit, že vlněné - chci, aby to znamenalo, a möchten - chtějí-sen, atd., Může trvat až studii z forem modální slovesa ...

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru