nisfarm.ru

Co je Gesheft? Překlad, použití, figurální význam slova

Co je Gesheft? Takzvané stavební firmy, zastavárny a festival v Oděse. Je to meč čarodějnice v populární hře. Odkud pochází toto slovo, které se stalo slang mládí a slovo, které často používají novináři?

Na rozdíl od názoru židovských kořenů pojmu "gesheft" se zdálo, že je daleko od zaslíbené země. Toto slovo neexistuje v hebrejštině s překladem, který by byl správný. Stojí za to zvažovat. Neexistuje žádné slovo s překladem odpovídajícím významu slova "gesheft".

Toto slovo přišlo v jidiš, což mluvili evropští Židé. Ukazuje se, že má německé kořeny. V Rusku padl s německými obchodníky, kteří často mluvili jidiš. V Oděse má původní význam a znamená "podnikání", "zisk". V moderním Rusku získala ironické konotace, synonymum takových slov jako "podvod", "vrácení", "úplatek".

Co říkají slovníky

Kuznetsovův slovník definuje původ a význam slova:

  • Gesheft - od německé "geschaft", která se doslova překládá jako "obchod", znamená dohodu, ziskové podnikání.



Slovník cizích slov přidává:

  • Gesheft - to je zisk z podnikání, které vyžaduje vysokou etiku, nezaujetí. To je zisk, spekulace.

Synonyma jsou slova: zisky, barter, podvod.

Případ je správný

Použití slova

Gesheft je nedílnou součástí běžných výrazů Odessy:

  • Co je Gesheft?
  • Malý gesheft.
  • Nezmínil jste se o gesheftu.
  • Jaká škoda s ním!
  • On má z tohoto gesheft.

V prostředí mládí můžete slyšet, že někdo dělá hudební gesheft - hraní na svatbě na hudebním nástroji. Každý má své vlastní gesheft: úředník zavírá oči k něčemu a obdrží "jehněčí na kus papíru", bytový makléř dělá kombinaci za odměnu, dokonce i zloděj může mít úspěšné gesheft. Na začátku minulého století se v jidišských slovech v Oděse vrhly do vězení. Stráže jim nerozuměli, takže v jménu zloděje došlo k rychlému šíření jidiš. Slovo "gesheft" znamená "ziskové podnikání".

Diskuse o transakci

Citáty z klasiky

Gesheft je barevné a prostorné slovo, které spisovatelé používají:

  • AP Chekhov jej používá k popisu atmosféry nespravedlivého zisku v příběhu "Champagne": "Kde je opilý veselí, hellip - triumf ovčáka - ".
  • Rybakov, který kreslil neohrabanou a marnivou existenci jednoho z hrdinů románu "Heavy Sand", poznamenává: "Celý jeho život byl útočištěm."
Festival v Oděse

Přenosný význam slova

Přenosný význam slova "gesheft" může mít pejorativní konotaci a používá se ve jménech, definicích žurnalistických vyšetřování. Takže "gesheftom z genocidy" se nazývá bezohledné získávání výhod, nikoliv vždy penězní, bezohlední politici a podnikatelé. V tomto případě slovo "gesheft" jednoduše maskuje zločin.

To je také používáno v ironickém smyslu. Známá anekdota o matce a synovi, která šla na trh a koupila zeleninu. Syn přinesl vejce v rameni. Po dlouhé smlouvě na pult s rajčaty, milf, klepnutím na cenu, řekne svému synovi, aby vzal výroční rublu z kapsy a vyplatil. Bezbranný syn položí ruku do kapsy a vejce padnou. Prodejna říká: "Vy mě přimějete, abych udělal chybu" a snížil cenu.

Gesheft v Oděse

Počínaje víkendovou událostí byl vytvořen ruční festival v přímořském městě a pokračoval. Není divu, že byl nazván "Gesheft" - to jsou ve skutečnosti malé výnosné transakce, malé investice, rychle a ziskově splacené. V řadě upomínkových předmětů prodejce napsal reklamu: "Snižuji cenu. Vyjednávejte. " Jít na společnost Gesheft je přínosem pro prodávající i pro kupujícího.

Podnikatel z Odessy založil klub pro komunikaci podnikatelů a nazval ho také "Gesheft". Je zřejmé, že slovo ve městě je přijato tak, jak to bylo před mnoha lety - což znamená malá výroba, služby, malé zisky. Odessa občané říkají, že ve skutečnosti jejich Odessa jazyk je skutečný Rus, jen dříve.

Slovo, které se používalo v úzkých kruzích podnikatelů v Odese, bylo ve skutečnosti slangem na území naší země. Zde je další příklad toho, jak se jazyk vyvíjí. Byla půjčená a obohacená řeč s velkým výrazem. Toto slovo je nyní módní a ve slovníku Efraim je uvedeno jako zastaralé. To je to, co znamená živá řeč!

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru