Kabardovský jazyk - jazyk autochtonů na Kavkaze
Kabardé se nazývají "Adyg" - jsou to lidé z kabardino-balkářské republiky, autochtony Kavkazu, které byly ve středověku nazývány Cirkasiány. Článek se zabývá jazykem Kabardů, jeho rysy, dějinami formace, distribuce, kabardovského folkloru a literatury.
Obsah
Funkce názvu jazyka
Kabardians jazyk je oficiálně nazývá Kabardino-Čerkesská v hantýrce z obyvatel Kavkazu sami nazývají ho „adygebze“ - je úředním jazykem Kabardino-Balkaria a Karachay-Čerkesku.
Někteří vědci se domnívají, že Adygei, Kabardian a Čerkes literatura - dialekt Circassian jazyka však Kabardians, například říkají jejich rodném jazyce „adygebze“, což znamená „Adygei“.
Existují však i vědci, kteří zvlášť vybrali Kabardian, Adyghe a Circassian jazyky.
Šíření jazyka
Kabardino-cirkasiánská literatura odkazuje na rodinu Abkhaz-Adyghe - je to skupina severozápadních kavkazských jazyků.
V současné době je jazyk distribuovány zejména v Rusku (Kabardino-Balkarská Adygea, Karachay-Cherkessia, Krasnodar, Stavropol, Mozdoku regionu Severní Osetie), na Středním východě (Turecko, Jordánsko, Saúdská Arábie, Sýrie), ve Spojených státech a Německu.
Počet reproduktorů v Kabardianu
Podle sčítání lidu z roku 2010 je v Rusku ve vlastnictví tohoto jazyka 510 tisíc lidí, ale z nich je také 416 tisíc ruských.
Tam je asi 1 milion 600 tisíc lidí, kteří vlastní kabardinština jazyk, z toho 37.000 je pouze říci, a nemají žádné další (monolinguals). V roce 1995 se stal oficiálním jazykem v Kabardino-Balkaria spolu s Balkar a ruštině, a v letech 1996 - oficiální jazyk v Karachay-Cherkessia.
Dialekty
V Kabardian jazyka přidělit 8 říká: Kuban, říká, že více a malý Kabarda, Mozdok, Khabez, Baksan, Malkinskiy, Beslenei.
Dialekt Velké Kabardy se stal základem literárního jazyka. Rozpor mezi všemi ostatními dialekty se projevuje především v oblasti fonetiky a morfologie. Dialekt se výrazně liší od literárního jazyka.
Psaní
Až do počátku 19. století došlo k několika pokusům o vytvoření písemného jazyka založeného na arabštině.
V roce 1829 vytvořil učitel univerzity St. Petersburg I. Grazilevský kabarovskou abecedu založenou na cyrilské abecedě.
V roce 1832 sestavil kabaristický osvítilce Shora Noghmov abecedu založenou nejprve na cyrilské abecedě a pak na arabské grafické bázi.
Až do roku 1924, jak cyrilské, tak arabská abeceda, V roce 1930 byla použita latina, ale od roku 1936 až do dnešní doby je kabardovský jazyk napsán na cyrilice.
Kabardovská moderní abeceda se skládá z 19 dvojitých, 5 trojitých znaků a jednoho ze čtyř písmen - "khyu".
Jedinečnost abecedy vzhledem k tomu, že v Kabardian jazyka obrovské množství fonémů a v ruské abecedy omezenému počtu znaků, takže jsme se museli uchýlit k kombinací písmen.
Kabardovská literatura
Jazyk Kabardino-Balkar byl napsán oběma cirkasijskými a kabardovskými básníky a spisovateli, nejoblíbenější z nich:
- Kabardian: Shortanov Askerbi, Puchev Bekmurza, Shogentsukov Adam a Ali Balkarova Fousat, Kuashev beta Sokurov Musarbi, Shomakhov Amirhan, Beshtokov Khasab, Teun Khachim, Keshokov Alim Thagazitov Zuber.
- Čerkes: Hanfenov Alim Abitov Vladimir a Hazir, Koch Tsutsa, Bekizova Leila Gashokov Husin, Abukov Khalid Mohammed Dyshekov Achmetovem Muhadin, bratr Gabasov.
V kabardovském jazyce jsou vydávány knihy, časopisy a noviny, např. "Cirkassian heku", "Adyge psalye". Na internetu jsou místa, která jsou věnována morfologii jazyka a jeho historii. Jak na internetu, tak i v tištěném vydání jsou k dispozici fráze a překladatelé z kabardijského na ruský a naopak. Na něm jsou psány literární díla, ale lidový folklór zaujímá mezi sebou zvláštní místo, ve kterém jsou hlasové díla tohoto člověka nejunikantnější.
Kabardská píseň
Vokální folklórní práce jsou četné a žánrově rozmanité: skladby, historické písně, Nartecké legendy, písně - lamentace.
Obrovská popularita mezi kabarety má práci, komické a domácí písně.
Mnoho lidových písní z Kabardinu, pověstí a příběhů bylo rituální. Stará písnička byla většinou sólově doprovázena basovými tóny sboru, které byly přerušeny chorusem sboru.
Například tam je stará píseň, známý v Kabardino-Balkaria, který se nazývá "Plakat na Zelimkhan Abaker". Žánr písní, které byly sestaveny v souvislosti s velkým žalem, se nazývá "gybbe". Autor Kabardových slov této práce není znám, ale Zaramuk Kardangušhev byl pozoruhodným umělecem naší doby. Byl také sběratelem, umělcem a vypravěčem vokálních folklórních děl, slavným spisovatelem, etnografem a umělcem.
- `Umalat` (sýr Adyghe): složení, kalorie, recenze, recepty
- Romansh jazyk: jak rychle se učit?
- Den obnovy lidu Balkar: Historie a tradice
- V jakém jazyce mluvili Římané: starověká řečtina nebo latina?
- Ordzhonikidzevsky Region: vzdělávání, umístění, složení
- Úřední jazyk Argentiny. Jaký jazyk je v Argentině
- Kabardino-Balkarská republika: hlavní město a památky
- Ruska je ústavně určeným jazykem Ruska
- Východní slovanské jazyky a jejich rysy
- Kabardino-Balkaria: náboženství, historie a zajímavosti
- Murat Thagalegov: biografie a tvořivost
- Rodina uralských jazyků: typologie jazyků
- Vlajka Kabardino-Balkarie: popis
- Co je Mokshan?
- Úřední jazyk Norska: jak vznikl, jak vypadá a jaký druh sdílí
- Jaké jazyky se mluví v Rusku? Národní složení obyvatel Ruské federace
- Kde je Kabardino-Balkaria? Regiony Ruska
- Rusky v moderním světě
- Malajský jazyk: rysy a obecné charakteristiky
- Lidé severního Kavkazu
- Mrtvý jazyk a život: latina