nisfarm.ru

Akcentologické normy ruského jazyka

Všechny jazyky bez výjimky na světě existují jak verbálně, tak písemně. V tomto případě, obě formy se vyznačují určitými lexikální, gramatické a stylistické norem (interpunkce, a vyslovení aktsentologicheskie normou). Takže ústní forma se řídí ortopedickými pravidly a písemnou formou - také interpunkčními normami.

Orthoepy se nazývá nauka o pravidlech výslovnosti zvuků a slov, stejně jako prohlášení o stresu. Je to akcentologické norem ruského jazyka a jsou předmětem tohoto článku.

Není nikoho tajemstvím, že správná literární výslovnost je jedním z nejdůležitějších ukazatelů celkového vývoje člověka. Správná a kompetentní výslovnost v významu není v žádném případě horší než správné hláskování. V dnešní době je možné naučit se správně mluvit díky přítomnosti obrovského množství literatury, nemluvě o studiu hlavních pravidel ve škole.

Co jsou akcentologické normy a proč jsou potřebné? Někdo kdysi řekl: "Pokud vyvedete stres od slova, slovo zmizí, pokud řeknete slovo s nesprávným přízvukem, ztratí význam."

Důraz je kladen na vyloučení určité slabice složení slova. V ruštině, perkuse samohláskový zvuk intenzita, trvání a pohyb tónu. Mezi hlavní rysy stresu v ruském jazyce patří:




- mobilita, což znamená - stres není fixní;

- přítomnost stylově barevných a profesionálních typů výslovnosti řady slov;

- přítomnost několika akcentologických možností;

- kolísání zdůraznění;

- stres ve vlastních jménech.

Zvažme některé akcentologické normy na konkrétnějších příkladech.

Existuje řada jazyků, ve kterých je stres pevný. Jako příklad můžeme zmínit francouzský jazyk, kde přízvuk připadá na poslední slabiku. Ruský přízvuk je zase diferencovaný a může se pohybovat v závislosti na gramatice formy slov (hra - hra). Kvůli přítomnosti takového pohybu mohou vzniknout dvojice slov, kde v jednom z nich je stres normativní a v jiném - hovorový. (například KOMPAS - COMPASS, Spark - Spark atd.).

Různé stresy platí také pro slova, která patří k různým stylům řeči (knižní, neutrální). Neutrální slovo "panna" tedy odporuje lidově-poetické "dívce". Je důležité si to pamatovat profesionální slova nejsou normativní a akcentologické norem literárního jazyka na ně se nevztahují.

V ruském jazyce existují i ​​slova, která se nazývají akentologické varianty. Mají dvojí důraz, ale často je jedna volba výhodnější. Například pár "tvůrce" je "tvorog", kde obě možnosti jsou správné, ale první je vhodnější.

V některých ruských jazycích dochází k výkyvům ve stresu. Mezi takovými slovy: "dzhinsovyj - džíny", "ve vlnách - po vlnách" a další. Nicméně ve většině podstatných jmen je pouze jedna možnost považována za normativní (návrh, vzorkování, tabulka, fenomén a mnoho dalších).

Nezapomeňte na správnou výslovnost vlastních jmen. To platí obecněji o známých jménech, například Salvadore Dali, Picasso, Peru. Existuje také řada jmen, ve kterých je stres variabilní (Newton - Newton).

U některých slov zahraničního původu závisí stres na původu slova.

Slovesa, která skončí -irovat, produktivnější možností je šokovat I. slova, které byly dodány do ruského jazyka jen v minulém století, je kladen důraz hlavně se vrhne na poslední slabiku. Pro porovnání: blok - značka.

Akcentologické normy také určují změnu napětí v závislosti na významu a gramatice. S pomocí stresu se rozlišují homonymy.

Tak ortoepie a Accentology hrají obrovskou roli v ruském jazyce a ukázat lidskou gramotnosti, jakož i jeho povolání, životní prostředí a další. Hovoří správně!

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru