`¡Bez pasaranů `: Co znamená tento politický slogan?
Světová historie je plná různých výrazů a idiomů, o kterých jsme už mnohokrát slyšeli, ale často nemysleli na to, co znamenají. Některá slova jsou nám známa z literárních děl, z filmů nebo písní. Existují také výrazy, které nám přinesly první a druhé světové války, stejně jako občanské konfrontace.
Prehistorie
iexcl - Ne pasaran! - co znamená tento výraz v Rusku, se učili díky Španělsku. Ačkoli se ve skutečnosti poprvé stalo známým prostřednictvím francouzštiny a nebylo to úplně podobné španělské verzi. Ils ne passeront pas! Byl přeložen jako "No Pass!" A byl poprvé použit v roce 1916.
Tento politický slogan se objevil během první světové války, nebo spíše v bitvě u Verdunu, která trvala téměř 10 měsíců: od 21. února do 18. prosince. Tato bitva byla jedna z nejvíce masivních a strašidelných, takže příběh šel jako Verdun masová mlýna. Díky řádným činnostem by Francouzi mohli zastavit Němce.
V té době se slavný francouzský generál Robert Georges Nivell, který i když upřednostňoval agresivní akce, nicméně ujal obranné pozice, řekl: "Není tam žádná pasáž!".
Nyní je těžké říci, že před nebo po úrovni, tato slova začala být zobrazována na plakátech s propagandou. Ale už v roce 1918 On ne passe pas! Bylo možné vidět na plakátu věnovaném druhému Bitva u Marne. Taktéž byly použity idiomy na označení posádky.
Sláva
Crowd iexcl - Ne pasaran! (překlad z španělštiny - "Neprocházejí") se staly známými právě během občanské války ve Španělsku. Její události se konaly od července 1936 do dubna 1939. Pak se konflikt mezi druhou španělskou republikou a povstaleckým Frankem změnil na hroznou ozbrojenou činnost.
To je známo Francisco Franco byl průkopníkem fašismus ve Španělsku. To bylo podpořeno Itálií, Německem a Portugalskem. Není tedy překvapující, že se v předválečném období rozhodl využít moci ve Španělsku, aby později Hitlerova strana zvítězila ve světě.
Osud žen
Během občanské války se františci blížili k hlavnímu městu. Ale antifašistické síly byly připraveny na obranu. Autor fráze iexcl-No pasaran !, což znamená "neprojde!" se stal opozice diktatury Franka Doloresa Ibarruriho. Také v té době to bylo často nazýváno Passionaria.
Žena měla velmi obtížný osud, jako každý jiný aktivní politik té doby. Poté, co Franco dosáhl hlavního města, musel přejít do SSSR. Tam žila až do roku 1975, po smrti se Franco vrátil do své rodné země.
Politický slogan
Po občanské válce se mnozí dozvěděli o frázi iexcl-No pasaran !, což znamená tento slogan a kdo byl poprvé použit. Dolores udělal tuto frázi nejen idiomaticky. Ona přeměnila obyčejná slova na symbol celého antifašistického hnutí. Během prvního pokusu Franca o to, aby se chopil této země, se tato věta ukázala jako úspěšná. Fašista musel zastavit útok. A odpůrci jeho diktatury přišli s dalším sloganem iexcl-Pasaremos !, který takovou popularitu nedostal iexcl-No pasaran !, což znamená "Přejdeme!".
Smutný konec
Jak víte, poprvé se Madrid postavil fašistům. Ale v důsledku občanské války ve Španělsku se Franco Franco stal diktátorem Španělska a byl až do roku 1975 až do své smrti. 4 dny před koncem války diktátor vyjádřil reakční frázi - Hemos pasado, což znamenalo, že jsme prošli.
Další možnosti
Jak jsme již zjistili, frázi iexcl-No pasaran !, což znamená "Neprocházejí!", byla použita během občanské války ve Španělsku. Někteří mylně kombinují tento politický slogan s Vivem na Kubě! Ve skutečnosti se jedná o dvě samostatná fráze, která byla použita v různých časech a nikde nebyla oficiálně zaznamenána dohromady.
Obecná historie kubánské revoluce zachoval několik známých sloganů, které se staly běžnými idiomy. Mnoho z nich bylo velmi agresivní a provokativní. Například, iexcl-Cuba - síť! iexcl-Yankee - ne! nebo Yankee jít domů! Také na Kubě byla často používána Patria o muerte! ("Vlasť nebo smrt!").
Sovětské a post-sovětské výrazy byly také velmi populární. Ne vždy byli militantní. Někteří oslavovali vládu: "Všichni moc Sověti!". Někteří volali po akci: "Naučte se, učit se, učit se". Byli také ti, kteří naopak žádali o mír: "Pokoj je mír!" Nebo "Mír, práce, květen".
- Počátek první světové války
- Hlavní data druhé světové války: bitva u Stalingradu, tanková bitva u Prokhorovky, bitva u Kursku
- Druhá světová válka: tanky jako hlavní prvek zbraní
- Význam průniku Brusila během první světové války
- "Verdun masová mlýna" první světové války. Co se stalo u Verdun v roce 1916?
- První bitva první světové války: výsledky
- Hlavní bitva první světové války. Hlavní boje první světové války
- Bitva o Marne (1914) a její důsledky. Druhá bitva na Marne (1918)
- Bitva o Somme: průběh bitvy a její výsledek
- "Udržet střelný prach suchý": synonyma-frazeologie, interpretace a etymologie výrazu
- "Spálenský zloděj klobouk": význam frazeologie, její původ
- "Do vesnice Dědeček": význam frazeologie, její původ
- Křiklavý výraz: "Nikde se nechodí - za Moskvou!": Kdo řekl tuto frázi?
- Co znamená výraz "splnit konce"?
- "Ačkoli míč se valí": význam frazeologie a historie jejího vzhledu
- `Orevoir` je ... Překlad slova z francouzštiny
- Řeka Somma je bojištěm první světové války
- Politik Jacques Duclos
- Hlavní události první světové války.
- Smolenskova bitva z roku 1812 - první vážný střet ruské armády s Napoleonem
- Velké bitvy první světové války: Brusilovský průlom