Čárka v angličtině: základní principy interpunkce
Čárka v angličtině je nejběžnější a proto nejtěžší pro psaní interpunkční znaménko.
Obsah
Není-li vložena čárka
Čárka není oddělena v angličtině:
- podřízený předmět / predikát / doplněk:
Je důležité, aby tam byla ve středu. Je důležité, aby tam byla ve středu.
Moje pravidlo je, že byste neměli pít. Mým stavem je, že nepijete.
Trvám na tom, abyste ho brzy zavolali.Trváme na tom, abyste ho rychle zavolali.
- podřízené klauzule, kde okolnost stojí, jdou-li po hlavní větě:
Řekla jí všem, když šla dolů. Řekla jí všechno, když šla po schodech.
Musel jsem ukončit svou práci dříve, abych pomohl matce.Musel jsem dokončit svou práci dříve, abych pomohl své matce.
Policie může vzít vaše auto, pokud tam zaparkujete.Policie může zabavit auto, pokud tam zaparkujete.
Nejběžnější situace pomocí čárky
Nejvíce typická situace je pomocí čárky.
- Čárka v angličtině je vždy použita při odkazování.
Waiteress, chtěl bych nabídku, prosím. Servírka, přinéstmenu, prosím.
Otče, tady nikdo není. Otec, tady nikdo není.
- K oddělení jednotlivých položek výčtu se používá čárka v angličtině:
Fialová, lilie, červené květy naplnily několik váz.Vázy byly plné fialové, lila, červené květy.
Ne vykročila kolem stolu, sklonila se a vzala křeslo. Vstal, prošel kolem stolu, sklonil se a vzal si malé křeslo.
Směje se, pije a mluví příliš mnoho. Moc se směje, pije a mluví.
Mělo by být zapamatováno, že v tomto případě je čárka před a může být použita, ale ne nutně.
- Používá se (ale ne nutně) mezi dvěma hlavními větami, konjunkcí a / nebo / ale / a jinými. Obzvlášť často se čárka používá v angličtině, když je první věta dlouhá:
Potvrdí to a já mu pomůžeme se svými problémy. Potvrdí to, pomůžu s jeho problémy.
Zastavili se, aby se na sebe podívali a zeptala se na tento těžký den. Zastavili se, aby se na sebe podívali a zeptala se na tento těžký den.
Dav byl překvapený, když se klaun snažil bavit s vtipy. Dave bylo okouzleno, když se klaun pokoušel bavit s jeho vtipy.
- Používá se po okolnostech v podřízených klauzulech před hlavní větou:
Když šla dolů, řekla mu, že Selena už přišla. Když sestoupila, řekla mu, že Selena už přišla.
K podpoře mé sestry musel opustit Moskvu. Aby pomohla mé sestře, musel odejít z Moskvy.
Když zavolala Saru, rychle vyšla na stanici. Poté, co zavolala Sarah, rychle vyšla na stanici.
Když máte pochybnosti, měli byste mě vidět.Když máte pochybnosti, pojď ke mně.
Pokud zaparkujete auto, policie to zabaví.Pokud zaparkujete auto, policie to zabaví.
- Používá se po jakékoli části návrhu, kde jsou k tématu dodatečné informace:
Číšník, který byl starý, řekl, že mě zná. Číšník, starší muž, prohlásil, že mě zná.
Jemnost použití
Přísným pravidlem anglické interpunkce je postulát, že použití čárky mezi předmětem (několik předmětů) a predikát je zakázáno. Tento případ je jednou z mála situací, kdy lze umístit čárku, ale je třeba mít na paměti, že čárkou je zdůrazněna pouze doplňující informace a na obou stranách:
Dívka, která byla tak hezká, se ujistila, že mě viděl. Dívka, která byla tak hezká, že mě viděl. - Oba návrhy jsou nesprávné. Žádná druhá čárka.
Dívka, která byla tak hezká, se ujistila, že mě viděl - To je správné.
Ten muž, který mi tu noc pomohl. Ten muž, který mi v noci pomohl, mi řekl, že mě poznává. - Špatně, zde nejsou žádné další informace o předmětu, ale pouze vysvětlení, čárky nejsou nutné.
Správně: Ten muž, který mi pomohl.
Stávka v jaderné elektrárně, která trvala čtyři dny, už skončila. - DDalší údaje jsou odděleny čárkami, jelikož jsou k dispozici přesnější informace.Strikenajadernév továrně, trvalétřiden, je u konce.
Žena, se kterou Tom zamiloval, ho po pěti letech opustil. - ПVysvětlení, čárky nejsou nutné.. Žena, vkterýTomubylv lásce, vlevojehopopětlet starý.
Manson, který byl tři roky prázdný, byl vyprodán.Zámek, který byl po tři roky prázdný, byl prodán.
Dívka, se kterou jsem se chtěla setkat, byla na dovolené.Dívka, se kterou jsem se chtěla setkat, šla na dovolenou.
Apostrof (apostrof)
Apostrof nebo, v běžném jazyce, čárka (v anglickém jazyce nahoře) je spojena s písmenem s pro všechny případy použití vlastnictví case, s výjimkou množiny objektů a věcí, je tvořen podle standardního pravidla (pak apostrof jde bez s):
otcovský vzhled -
princezna je prsten-
pánské rukavice (muž-muži) -
úkoly studentů.
Poznámka:
Čárka v angličtině od vrcholu s vytvořením vlastnictví případu od vlastních jmen končící písmenem -s, můžete použít obě možnosti:
Manželka krále Charlese / manželka krále Charlese.
Vložte do zkrácených formulářů chybějící písmena nebo čísla:
Já jsem - já jsem -
on je - on je / má-
`86 - 1986.
Apostrof je spojen s písmeny při vytváření množného čísla z písmen, čísel nebo zkratek (s čísly a velkými písmeny může být apostrof vynechán):
V sedmdesátých letech /
VIP / VIPs-
Nedokázal rozlišit jeho L. Nesporně vyslovil dopis L.
Oddělení v oběhu
Čárka v angličtině se používá v angličtině v dialektu (Američan používá dvojtečku) při psaní obchodní korespondence, stejně jako v jednoduché každodenní řeči.
Vážený pane Frendick, obdrželi jsme váš dopis ...
Používá se v oficiální nebo obchodní korespondenci po posledních uvítacích frázích, odděluje je od jména a pozice (mezi nimiž nejsou žádné interpunkční znaménka):
S pozdravem, / S pozdravem, Ranason-.Ltd. A. Simpson Manager.
Čárka se používá v adresách na obálce nebo v horní části písma (nad textem), podčiňuje název adresy / organizace / adresa / (čárka není povinná mezi čísly domu a názvem ulice):
Stephen P. Denny, 5678 Starling Avenue, Garlem, L.A. 10857.
Používá se také k oddělení vysvětlujících slov z přímého projevu, jestliže nejsou žádné jiné interpunkční znaménka:
"Jak jsi byl?" Zeptal se Nick. "Byl v pořádku," odpověděla. "Pořád jsi zraněn?" zeptal se. "Ne," řekla, "ne moc." Řekl: "Já nevím."
Čárka pro úvodní fráze a další slova
Čárka v angličtině dříve se nepoužívá.
Nemohl se dostat do domu.
Přijatelné věty, které obsahují okolnosti, je třeba použít čárku v případě, že předchází hlavní větě. Srovnání:
Protože byl divný, rozloučil jsem se s ním. Protože byl divný, rozloučil jsem se s ním.
Čárka v angličtině po úvodní slova (například: tak, no, jistě, jistě, přirozeně)
Ve skutečnosti jsem to měl malou šanci.
Tom pravděpodobně přijde do Paříže v 20 hodin.
Za přítomnosti úvodní slova, s podíly nebo gerundy:
Srdce zlomené, šel na svůj koberec. S rozbitým srdcem šla do chalupy.
Používá se před slovem, pokud se jedná o alianci (sekundární návrhy spojené s touto unií velmi vzácně předcházejí hlavní):
Prosila jsem ji, aby tam byla, protože jsem jí měla nějaké informace.Požádala jsem ji, aby tam byla, protože jsem jí potřebovala nějaké informace.
I Viděla jsem tuhle ženu. Mohla bych o té ženě mluvit, protože jsem ji předtím viděla.
Vlastnosti použití
To je jen zlomek pravidel, která musí být použita v každodenním každodenním životě. A to vždy pomohlo být na vrcholu, když jednáte s vyškolenou kontaktní osobou a bez váhání se spojte a diskutujte o tématech na fórech.
V angličtině nebo spíše v americkém dialektu, který se používá v USA, je vše mnohem jednodušší. Tento gramatický problém Američané nevěnují takovou pozornost, jako například v ruské gramatice.
Faktem je, že dva různí učitelé vám mohou říkat různá pravidla o správném použití čárky v anglické větě a oba mohou mít pravdu. A to vše proto, že v Americe neexistuje žádný přísný, organizovaný systém pro zadávání čár. Ale přesto existují obecná pravidla, na která může člověk získat základní znalosti anglické interpunkce.
Závěr
V normativní interpunkční znaménko English čárka je multifunkční, a jeho moderní použití je příkladem nejen transformace při používání interpunkce, ale také o tom, jak upravený cílový všechny pojetí toho, co tvoří regulační návrh v angličtině. Až do konce 19. století používali autori a spisovatelé středník, kde se obvykle používá čárka, a čárku v těch případech, kdy se nyní vůbec nepožaduje interpunkce. Během dvacátého století došlo k zásadním změnám v interpunkčních pravidlech moderní angličtiny.
- Přímá řeč: schémata a interpunkce
- Interpunkční značky: význam použití a nastavení pravidel
- Pridatochnoe definitivní a další jevy ruské syntaxe
- Potřebuji čárku před `jak`? Vložte čárku před slovo "jak" nebo ne?
- Co je izolace? Separace v ruštině
- Před "či" čárkou. Čárka před odborem "nebo"
- "Jak ... a" - čárky a pravidla pro jejich výrobu
- V kterých případech je čárka? Čárky ve větách: pravidla
- Dodatky v angličtině
- Je nějaká čárka před `nebo`?
- Když je před "a" vložena čárka, v jakých případech?
- "Zvláště", "nejprve": zda je či není vložena čárka? Pravidla punctuation: v…
- Chyby interpunkce: příklady. Kontrola a korekce chyb interpunkce
- `V souvislosti s tím co: Potřebuji čárku? Když je vložena čárka: pravidla
- Slovo "přirozeně": potřebujete čárku nebo ne?
- Zapojený obrat
- Přímá a nepřímá řeč v angličtině
- "Údajně - je třeba čárka nebo ne
- Dodatek věty v ruštině
- Úvodní slova v angličtině. Vlastnosti a rozdíly z jiných částí řeči
- Co je neurčitě osobní návrh