Arabská písmena: rysy jejich psaní. Arabská abeceda
Na rozdíl od většiny jazyků světa jsou arabské písmena psány "visoyu", které mezi sebou spojují slovo. Nezáleží na tom, zda je text napsán ručně nebo vytištěn. Další vlastnost, která není pro začátečníky používána okamžitě arabsky, píše text zprava doleva. Rozumíme zvláštnostem psaní a přepisu písmen arabského jazyka.
Obecné principy arabského jazyka
Pouze Korán, a také vědecká, dětská a vzdělávací literatura jsou psány pomocí samohlásek, v jiných případech jsou slova zaznamenána bez samohlásek. Proto při psaní přepisu není arabský text přepsán, ale je napsán tak, jak by měl být vyslovován. Než začnete psát přepis, slova a věty jsou zadány v samohlásku.
Při psaní textu se samohláskami se nejčastěji používají Damm, Fatah a kyasra (samohláska podepíše), Shaddaa (zdvojnásobení znak) a tanvin (extrémně vzácný a znamení nunation).
Někdy je možné v textu vidět šavle (znamení nepřítomnosti samohláskové dopisy) a Vaslu (znamení absence glottal luku), stejně jako Hamzu (odděluje dvě samohlásky zvuku od sebe).
Vlastnosti transkripce
Přítomnost unikátních zvuků (hltanu, důrazné, mezi zuby), které jsou chybí ve většině evropských jazyků, což výrazně komplikuje úkol pro člověka, který se snaží překládat arabské písmena v transkripci. Koneckonců, tento zvuk lze přenášet pouze přibližně.
K dnešnímu dni existují dva typy přepisu. Vědecké - s nejpřesnější výslovností, a praktické, což umožňuje přibližně odrážet, jak se vyslovují arabské písmena. Překlad nebo spíše transliterace se provádí pomocí symbolů ruské nebo latinské abecedy. Nejslavnější přepisy, praktické i vědecké, byly vyvinuty arabskými Krachkovsky a Jušmanovem.
Abeceda
Od Féničanů přišla do arabské abecedy. Zahrnuje nejen všechna písmena, ale také grafické obrázky zvuků specifických pro daný jazyk. Jsou to arabská písmena jako „sa“ (podobně jako měkký mezizubních anglické th), „ha“ (vydechování zvuk podobný tomu, který umožňuje psa s dýcháním), „Žal“ (zvonění zvuk, který dostanete, když dáte na špičku jazyka mezi zubů a říkají, „sa“), „DAP“ (dostanete, když vyslovuje zvuku „e“ a zároveň vzít svůj jazyk zpět a lehce dolní čelist) „pro“ (důrazný zvuk jako „s“, ale je vyslovováno při vyjíždění jazyk a snadné spuštění dolní čelisti), "gyne" (podobně jako v případě zvuku k francouzštině "r").
Je třeba zmínit, že všechny písmena arabské abecedy jsou souhlásky. Speciální horní nebo dolní index-samohláska se používá k označení samohlásky, které představují zvuky „a“, „y“ a „A“.
Pokud však posloucháte řeč osoby, která mluví arabsky, můžete slyšet další samohlásky. To je způsobeno různými variacemi výslovnosti uvnitř souhláskových zvuků. V závislosti na souhlásky znakové vokalizace Může to znít jako „e“ (ve většině případů), a slabiky, dvojhlásky a souhlásky se solidními zisky „o“ pohlcujících materiálů zvuk. S nápisem "Sukun" je již vyslovován výrazným "e" zvukem.
Zaregistrujte vokalizace „a“ může být přeměněna na „s“ tvrdými souhlásky, ale vokalizace „y“ zřídka mění svůj zvuk na druhé straně v klasické arabštině, ale v některých dialektech našel přechod do zvuku „O“.
Kolik písmen je v arabské abecedě? Je jich tam 28 a všechny jsou souhlásky (výjimkou je první písmeno abecedy - "alif"). Jeden dopis je vždy srovnatelný s jedním zvukem. Například písmeno „ba“ (druhá v abecedě) je vyslovován jako pevný zvuk „b“ ve slově „ovce“, ale na konci slova nikdy ohromeným (v ruském dub vyslovováno jako „dup“, bude to nestane v arabském jazyce).
Vlastnosti psaní
Arabské dopisy jsou poměrně obtížné psát, zvláště pro začátečníky. Mimochodem, „obvaz“ je používán nejen Araby, ale také některé Turkic národy, stejně jako lidé, kteří mluví Pashto nebo Urdu. Psaní je přísně zprava doleva.
Proces psaní vypadá takto:
- Nejprve je zapsána část písmen, při psaní je nemusíte odstraňovat pero z papíru.
- Dále jsou přidány části, které jsou obsaženy v grafice dopisu, ale nemohou být napsány bez přestávky. Patří sem body, strmé a nakloněné čáry.
- V případě potřeby upravte samohlásky.
Samotné psaní každého písmena závisí na jeho umístění ve slově. Arabské písmena často obsahují čtyři typy nápisů (samostatně stojící, na začátku nebo konci slova, uprostřed). Výjimka se týká pouze 6 písmen: „alif“, který je vždy písemné odděleně a „vzdálenost“, „Zal“, „RA“, „Zain“ a „VAV“, které nejsou spojeny s následujícím symbolem za nimi.
Velmi často začíná mnoho lidí learning Arabic, přečtěte si slova v přepisu. A to je hlavní chyba. Chcete-li správně vyslovovat arabské slova, musíte začít s studiem abecedy a správná výslovnost každého dopisu. Pouze digestováním abecedy můžete pokračovat ve výslovnosti slov a konstrukci frází.
- Fonetika ruského jazyka: `th` - souhláska nebo samohláska?
- Registrace výkresů v krásných písmenech. Použití kouzelných písmen a alternativní abecedy
- Samostatné dopisy v ruštině
- Několik tipů, jak napsat krásný dopis slova
- Bezmocná samohláska u kořene, ověřená přízvukem slova. Vagilantní samohlásky
- Dopisy: kolik písmen a zvuků? Zvuky a dopisy - 1. třída
- Při použití zebra pro psaní
- Německé dopisy s tečkami na špičce a jejich specifičnost
- Jaký byl hlavní nositel informací v Egyptě? Psaní a znalost Egypťanů
- Jaký je hlavní nedostatek fénického dopisu? Absence samohlásek
- Latina je ... Slova v latině
- Arabské psaní: historie, rysy
- Zvukové rozbory slov v ruštině: diagram
- Slovanské postavy: krok do historie
- Arabské hieroglyfy a jejich význam
- Anglické samohlásky: historie abecedy a pravidla čtení
- Jak provést zvuk-písmeno analýza slova?
- Historie původu koptských dopisů
- Jak psát strikeout text
- Potřebujete uložit obsah? Objednat přepsat text
- Jak psát obrácené písmena: služby, pokyny, řešení problémů