nisfarm.ru

Přímý a přenosný význam slova nebo zábavná hra slov

Slova, fráze, fráze a věty - to vše a mnohem víc je zakotveno v pojetí "jazyka". Kolik je v něm skryto a jak málo víme o jazyce! Každý den a dokonce každou minutu, kterou s ním trávíme - říkáme naše myšlenky nahlas nebo chování vnitřní dialog, čteme nebo nasloucháme vysílači. Jazyk, naše řeč je skutečné umění a musí to být krásné. A jeho krása musí být pravá. Co pomáhá při hledání skutečné krásy jazyk a řeč?

přímý a přenosný význam slovaPřímý a obrazový význam slov je to, co obohacuje náš jazyk, rozvíjí ho a přeměňuje. Jak se to děje? Podívejme se na tento nekonečný proces, kdy, jak se říká, rostou slova ze slov.

Především je třeba pochopit, co je přímé a obrazová význam slova, a jaké jsou hlavní typy jsou rozděleny. Každé slovo může být jediný nebo rozsah hodnot. Slova jedné hodnoty se nazývají dvojznačná slova. V ruštině, jsou mnohem menší než slova s ​​velkým množstvím různých významech. Jako příklady lze uvést slova, jako je počítač, jasan, saténovým pouzdrem. Slovo, které mohou být použity v několika smyslech, včetně obrazové, - více slov, například: v domě mohou být použity ve stavebnictví hodnotou, zařízení pro lidské osídlení, rodinného života atd-the sky - to je vzdušný prostor nad zemí. stejně jako umístění viditelného světla, nebo božské síly, hospodářství.

V případě polysémie se rozlišuje přímý a přenosný význam slova. První význam slova, její základ - to je přímý význam slova. Mimochodem, slovo "přímý" v tomto kontextu má přenosný charakter, to znamená, že hlavní význam slova je "něco hladkého, příklady slov s více hodnotamibez ohybů "- je převeden na jiný objekt nebo jev s významem" doslovný, jednoznačně vyjádřený ". Není tedy nutné jít daleko - stačí si být pozornější a pozornější v tom, jaké slova používáme, kdy a jak.

Z výše uvedeného příkladu je již zřejmé, že přenosná hodnota je sekundární význam slova, které vzniklo, když byl doslovný význam slova přenesen na jiný objekt. V závislosti na tom, jaký znak subjektu slouží jako příležitost k přenosu významu, existují různé typy přenosného významu, jako je metonymy, metafora, synecdoche.




Přímý a obrazový význam slova mohou se navzájem ozývat na základě podobnosti - to je metafora. Například:

ledová voda - ledové ruce (na základě);

jedovatá houba - jedovatá v přírodě (na základě);

hvězda na obloze - hvězda v ruce (na místě);

čokoládové bonbóny - čokoládové opálení (na základě barvy).

přímý a přenosný význam slovMetonymie je izolace v jevu nebo předmětu nějaké vlastnosti, která svou povahou může nahradit ostatní. Například:

zlaté šperky - má v uších zlato;

porcelánové zboží - na polici stálo porcelán;

bolesti hlavy - moje hlava prošla.

A konečně, synecdoc je druh metonymy, když je jedno slovo nahrazeno jiným slovem založeným na konstantním, skutečně existujícím poměru částečně k celku a naopak. Například:

Je to skutečná hlava (což znamená velmi chytré, hlavu je část těla, v němž je umístěn mozek).

Celá vesnice byla na své straně - každý obyvatel, to je "obec" jako celek, který nahradil její část.

Co na závěr můžeme říci? Jen jedna věc: pokud víte, že doslovný a obrazný význam slova, můžete nejen správně používat určitá slova, ale také obohatit jejich řeč a naučit se krásně vyjádřit své myšlenky a pocity, a může jednoho dne přišel s metaforou nebo metonimiyuhellip- Who ví?

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru