nisfarm.ru

Baškirský přísloví o přátelství, práci, jazyce, pohostinnosti a člověku

Moudrost, která se nám dostává přes věky ve formě ústních rozhovorů, je grandiózní úložiště paměti předků. Lidový folklór je určen k výuce dětí a obvinění dospělých. Zvláštní místo v kultuře Ruska je obsazeno příslovím Baškir. Oni, stejně jako pohádky, jsou hraví, ale zároveň jsou naplněni nejhlubším významem. Mnoho z nich bylo přeloženo do ruštiny a usadilo se v něm.

Místo přísloví v baskirském jazyce

Na rozdíl od jiných řečových vzorů, přísloví používá osoba v řeči neustále, v různých situacích. Vyzdobují řeč, pomáhají přinést zprávu partnerovi jasněji. Ne v ničem v jazyce bašír je tohle výrok: "Vousy zdobí bradu a jazyk zdobí přísloví"Výpovědi tohoto tureckého lidu jsou známé svým dvojitým alegorickým významem: například:Pokud běžíte z kouře, nedostaňte se do ohně. „Říká má skrytý smysl a léčit to může být takto :. Utéct před problémy - ne uvíznou v průšvihu Přísloví jazykovou mluvit o základních aspektů lidského života: přátelství, kultury, lásky, pohostinství, práce formuje jako skládačka v. obecný obraz světového výhledu.

přísloví Bashkir

Baškirský přísloví o přátelství




Přátelství zaujímá zvláštní místo v životě Baškirů. O ní hodně zajímavé přísloví:

  • Ike keshe bo boola, ille keshe yo bulyr. Společně - není těžké, od sebe - chci přestat. Můžete pochopit, že je to snadné společně a individuálně - těžké.
  • Irem kigge - položka kigge. Blízcí lidé by měli fraternizovat proti své vůli. Toto tvrzení, že příbuzní by měli vždy navzájem podporovat.
  • Ai Yaҡtyһy ҡауыштрмаҫ, ҡояш нуры ҡыуандрмаҫ. Pokud se měsíc nesmí smířit, slunce se neroztřepe. Znamená to, že pokud lidé nejsou přátelé, pak nic, co mohou sladit.Baškirský přísloví o přátelství

Baškirský přísloví o pohostinnosti

Dlouho je známo, že lidé z Bashkir považují pohostinnost za dluh. Majitel domu musí opatrně obklopit hosta. Vzhledem ke zvláštní pozornosti věnovanému společnému jídlu jsou mnohé přísloví v baskirském jazyce zdůrazňovány na pokojích hostů:

  • Atla ҡunaҡ һylāһaң, tedy ano ҡara. Pokud host přijde na koně, jídlo a hosta a koně. Znamená to, že pokud host přinesl přítele, příbuzný, zvíře, pak majitel domu musí živit všechny.
  • Orap birmum kunagytsa, viz. Neptejte se hosta, jestli chce jíst. To by mělo být chápáno jako oddělené slovo pro pána, že musí krmit hosta, než chce jíst.
  • Yomart yorttoimming usagynda klélæ kүp bulyr. U pohostinného majitele v peci zůstává popel. Znamená to, že majitel nic pro hosta nelituje, včetně palivového dříví.
  • První z nich je ҫ ҫ ҫ ҫ ҫ ҫ. Kordialita je léčba. Z překladu můžete pochopit, že pohostinnost začíná úsměvem majitele.přísloví v baskirském jazyce

Přísloví o práci

Zvláštní místo v životě Baškirští lidé pracuje. Pro těžce pracující lidi, jako pro líní lidi, v tureckém jazyce existují zvláštní pojmy:

  • Tyryšan tabyr, tashҡa ҡаҙаҡ ҡагыр. Tam, kde přijde důstojná osoba, oheň spálí. Přísloví, zvláště Baškir, nelze doslovně rozumět. Toto prohlášení má metaforický význam a znamená, že člověk zvyklý pracovat může dělat všechno.
  • Yalҡau yatyr yerҙe yailyn һaylar. Lazy hledají lepší místo k práci. To znamená, že líní lidé se svou práci zbavují. Všude hledají výhody.
  • Yalҡauҙyң aty la aҙymһyҙ bunot-lir. Líný člověk dokonce má líný kůň. Znamená to, že vedle každého je líně líný.
  • Ungan Keshe ҡıldı ҡyҙgҡka yaryr. Usilovná osoba může rozřezat vlasy na čtyřicet částí. Moudrý člověk je vždy mistrem svého řemesla.

Baškirský přísloví o práci

Baškirský přísloví o jazyce

Význam slova v Baškir má zvláštní význam:

  • Tel barҙyn il bar. Ten, kdo má jazyk, má svou domovinu. To znamená, že ten, kdo zná svůj jazyk, neztratí své kořeny.
  • Әтекән hyҙ - аканкан ук. Slovo je mluveno - šipka je uvolněna. Je zřejmé, že mluvené slovo může zranit další osobu stejně jako šíp.
  • Uҙ ағарта, уҙ каралай. Uvedená bude bělení, řečeno zčernalé. To znamená, že slovo může být použito jak pro pomoc, tak pro ubližování.

Baškirský přísloví o jazyce

Přísloví o osobě a jeho místě ve světě

Přísloví a výroky často vyjadřují postoj člověka k životu, světu kolem něj a jeho postavení v tomto světě:

  • Mek kun kulg bulyp yurghynse, ber ken keshe bulyuyn, yashshy. Je lepší stát se člověkem za jeden den než tisíc - být stínem. Zde mluvíme o pozitivních kvalitách lidí.
  • Keshe-kesheg-ish, hajuan-haiwang ish. Muž musí být člověk, zvíře zvíře. Pro Baškir je člověk živá bytost, zvíře není. Proto mohou být zvířata lovena a člověk musí být lovec. Vyjadřuje se nadřazenost lidí nad zvířaty.

Přísloví jsou důležitým doplňkem řeči osoby, Baškir má často uplatňovaný význam. Používají se v hlavních sférách života, jako je láska, svoboda, práce, přátelství, znalosti. Umožňují pochopit nejen jazyk, ale také duši baškirských lidí.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru