nisfarm.ru

Předpony v ruském jazyce a jejich význam

Definice předpony v ruštině je následující: významnou část slova, které mohou změnit i doplnit význam slova. Tato definice, i když krátká, ale velmi přesná: předpona v ruštině a pravda je velmi, velmi významná a podléhá úplné změně ve smyslu slova. Porovnejte: pochopte prenaopak (což znamená špatně) a prabrankář (stojící u brány).

Existuje názor, že chudší a jednodušší jazyk, tím primitivnější a slabší je mysl lidí, kteří ho vlastní. Pokud věříte tomuto názoru, pak můžeme usoudit, že ruský lid - jeden z nejrozvinutějších národů světa. Že v našem jazyce jsou jen morfémy! Je těžké počítat všechny konzoly v ruštině, a ne mít na paměti něco. A od cizích jazyků v ruštině přicházejí a přicházejí nové konzole s vlastním významem.

Pamatovat si správné pravopis předpony v ruštině je poměrně jednoduché, přinejmenším pokud budeme hovořit o původních ruských předpisech. Jsou rozděleny do tří skupin. První skupinou jsou předpony, jejichž psaní se za žádných okolností nemění. Mezi nimi je předpona c-. Je třeba si uvědomit, že slovy, které začínají písmeny "c" a "z", může být předpona písmeno "c" a "z" kořen slova.

Druhou skupinou jsou konzoly s měnícími se souhláskami: -raz-ras. O této skupině měli pamatovat na následující: písmeno „H“ (-raz) psaný před znělýma souhláskami (jako je „běh“ ve slově) a samohlásky (jako v „oblečený“), písmeno „A“ (-ras) písemné před neznělými souhláskami (svítání).




Stejná skupina obsahuje předpony s měnící se samohláskou: -s-ras-ros. Chcete-li vědět psaní těchto krabic, které si musíte zapamatovat jen jedno pravidlo: písmeno „o“ je napsáno pod přízvukem (jako ve slově „šíření poplašné zprávy“), a písmeno „a“ je psán bez přízvuku (jako ve slově „cut“).

Třetí skupina je předpony a předpony. Pravidla pro jejich psaní jsou také velmi jednoduchá. Předpona je předznačena, pokud je význam "velmi" nebo pokud je lze nahradit předponu (jako ve slově "vynikající", "přerušení"). Předpona pri- psáno, pokud chcete naznačit neúplnost akce (vstávat), přístup k něčemu (přiběhne), vstup (šít), blízkost něco (pobřežní).

Je poněkud obtížnější používat cizí předponu v ruštině, protože nelze řídit žádná obecná pravidla, ale je třeba zapamatovat si pravopis a význam každé předpony. Zde naleznete několik příkladů nejčastěji používaných zahraničních konzolí.

Proto předpona latinského původu a - označuje nepřítomnost znamení (nemorálnost, amenorea).

Předpona latinského původu označuje zpětné působení, odstranění, ukončení (defekace).

Předpony hypo a hyper-znamenají pokles a nadhodnocení normy (hypotenze, hyperaktivita).

Řecké prefixy anti- a archaické-označené, resp. Opačné a super-stupně (antisanitary, arcibiskup).

Francouzská des-des - označuje odstranění nebo nepřítomnost něčeho (dezinfekce).

Latinská předpona označuje zpětný proces (regenerace).

Latinské prefixy označují ultra- a ex- označují extrémní, konečnou kvalitu (ultrazvuk) a pohyb z vnitřku nebo něco bývalého (export, bývalý manžel).

Kromě role konzolí je také zajímavý příběh démonu prefixu. Je známo, že zpočátku set-top box v ruském jazyce nebyla absence čehokoliv označené předponou „ne“. Nicméně, po roce 1917 se dostal k moci komunisté rozhodli nahradit poslední dopis. Co způsobilo tuto změnu - kakofonii mnoha slovech (například bezchestnost, bezslavnost) nebo prostě bojí výsměch lidí, kteří věří (ve skutečnosti démon zvaný ďábel) - není známo.

Každopádně od té doby se předpona používá pouze slovy, ve kterých je po prefixu samohláska nebo vylíčené souhlásky. A slova s ​​předponou jsou stále a dodnes zasmušena mnoha lidmi: démonem, démonem, ďáblem, bez srdce ...

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru