nisfarm.ru

Onomatopoeic slova a interjekce: pravopis, interpunkce, příklady

Onomatopoeic slova a interjekce hrají v ruském jazyce zvláštní roli. Bez nich bychom sotva mohli vyjádřit své pocity. Morfologické vlastnosti těchto látek části řeči, jejich pozice, gramatické rysy a také jejich další funkce budou podrobněji studovány v tomto článku.

Interjekce

onomatopoeic slova a interjekce

Tato část projevu je podle učebních osnov studována v šestém nebo sedmém ročníku. I když se s ní mnohem častěji stohuje. Dokonce ani v dětství, kdy dítě neumí mluvit, jsou to první, kdo ho slyší. Interpretace v našem jazyce jsou obvykle nazývány speciální řečí, která pomáhá vyjádřit emocí a pocitů. Lingvisti je odkazují na zvláštní kategorii. Z hlediska morfologie jsou součástí řeči. Stojí však odděleně od nezávislých a oficiálních slov. Z hlediska funkčnosti nemají žádný význam. To znamená, že tato slova nemají smysl, pouze nepřímou. Pak nemohou být nazývány nezávislé.

Co se týče služeb, které napomáhají propojení slov ve větě a textu, neposkytly interjekce své funkce. Tato slova "neslouží" nikomu a nic neznamená. Co je tedy? To jsou nejčastější emoce, když nemáme dostatek slov, abychom je jasněji vyjádřili. Řekni: "Aha!" A každý pochopí, že nás něco překvapilo. Budeme slyšet: "Shh!" A okamžitě mlčí, protože toto slovo označuje ukončení rozhovorů nebo jakékoliv akce. Věty s výmluvami jsou mnohem citlivější a mnohem hlubší vyjadřují to, co slova nemohou vždy říkat.

Porovnejte: "Ach, to bolí!" A "to mě bolí." Obě tyto věty mají stejný význam. První z nich však vysílá momentální pocit člověka, druhý může znamenat dlouhodobý pocit bolesti. Stačí, abychom zalapali po dechu, a ti, kteří jsou blízko nás, nás pochopí.

Původ

Pojmy "Onomatopoeic slova" a "Interjection" se objevily již dávno, již na počátku sedmnáctého století. Lingvista Smotrytsky je představil v roce 1619. Pak je nazval "intermix", tedy mezi slovy. Ve skutečnosti jsou.

Někteří byli tvořeni, jak říkají, spontánně, z našich výkřiků. Například, jako "A", "O", "Fu", "Ah", nemají zvláštní historii původu. To je naše nedobrovolná reakce na dráždivé.

Každý ví, že slovo "Bayu-bai" má své kořeny z antického ruského slova, které říká (bayat). Tím, že dítě, rodiče, jako by byl odsouzen, že usnul.

Známé slovo "allo", které vyslovujeme, odpovídá na výzvu, přišlo z Anglie. Jeho přímý význam je ahoj, což znamená "Dobrý den". Zvednutím telefonu necháme vědět, že slyšíme partnera a přivítáme ho.

Moderní slang každý rok vytváří všechna nová onomatopoeická slova a interjekce. Formy "Oops", "Cool", "Blah-blah" se objevily. Všichni jsou spojeni s naším známým "Ah", "Wow", "Ano-Ano".

To znamená, že v průběhu času některé zásahy zmizí a jiné jsou nahrazeny, což je prozatím relevantnější.

Tvorba slov

věty s výmluvami

Stejně jako jakákoli část řeči, interjekce mají své vlastní zvláštní výchovné způsoby. Rozlišujte následující:

  • S pomocí nálepky. Ze slova "A" vznikla láskavější "Ainka".
  • Přechod z jedné hodiny v druhém: "Otcové! "(Z im.susch.)," Ohromen! "(Z slovesa)," Cool! "(Z příslovce).
  • Zřetězení: "Zde jste a on," "A neříkej."
  • Přidání: "Kiss-kis".

Rozmanitost způsobů slovní formace dokazuje, že tato část řeči není tak jednoduchá, jak se zdá na první pohled.

Struktura




Klasifikujte několik typů interferencí v závislosti na tom, kolik částí se skládají. První skupina je jednoduchá. Ve své struktuře existuje pouze jedno slovo a jeden kořen. Příklady: "Ach," "Bohužel," "Eh."

Druhý druh se nazývá komplex. Toto jméno obdrželo, protože jsou složeny z několika kořenů. Například: "ah-ah-ah", "ano-da-da", "otec-světlo", "oh-go".

Poslední ve strukturové skupině jsou složené interjekce. Jsou tvořeny z několika jednoduchých slov: "bohužel ah," "tady je pro tebe a znova." Tato skupina zpravidla pochází z jména podstatných jmén, k nimž se přidávají interference.

Typy

Je přijatelné rozdělit je do několika typů.

interjekce a příklady onomatopoeic slov

  1. Motivace. Jsou výměně smysluplné slovo, signalizují, že je čas jednat: „Hele, řekni mi, jak řídit tady“ „Pst, ticho říci - spící dítě.“ „No tak rychle!“!
  2. Emocionální. Tato slova bezděky vytáhl z člověka, když je překvapen, nebo strach, „Oh, jak roztomilé!“ „Ach, to je hrozný bouřka!“.
  3. Etiketa. Ne každý ví, že známá slova "Dobrý den", "Sbohem", "Děkuji" se týkají tříd interferencí. Nemají nezávislý význam, přenášejí jen naši zdvořilou intonaci. Například: "Prosím, nechte mě jít na procházku, děkuji vám za pomoc! Ahoj, přátelé!"

Bez slov této skupiny si stěží vzdělaný člověk dokáže představit svůj život. Pomáhají nejen zdobit náš projev, ale také dát mu jistý kouzlo.

Interpunkce

Jak tato část řeči odděluje tento dopis? Nabídky s interkursy mají zpravidla čárky.

Například: "Oh, jak rychle proběhla dovolená!" Po emocionálním slovu je vložena čárka, jak je uvedena na začátku věty. Takové příklady: "Páni, kolik z vás jste tady!", "Fu, jak je to z vás ošklivé."

Zvláštní místo zaujímá zásah "o". Jak se používá v kombinaci s jinými slovy, není oddělen čárkami: „Na vzduchu, jak si vyčistit!“ „Ale ne, nucen v tomto případě odmítnout“.

Ve větě "No, jak mám na mysli a telefonovat?", Slovo "dobře" nevyniká, protože má hodnotu zisku. V případě, že označuje dobu trvání akce, musí být oddělena čárkou: "No, nevím, jak dlouho to bude trvat."

Interjekce "co", které se používá jako nejvyšší stupeň něčeho, nevyniká: "Jaký nádherný večer!", "Jaký jsi slob!".

Onomatopoetické slova a jejich rozdíl od interjekcí

Zvláštní kategorií jsou slova, která napodobují všechny zvuky. Oni, na rozdíl od interjekcí, nemají žádnou emocionalitu v sobě. Jejich hlavním úkolem je předávat podobný zvuk. Například klepnutí na hodiny se přenáší na písmeno slovem "Tick-on". Když uslyšíme, že se brouka létá, budeme reprodukovat jeho let jako "Zhzh". A existuje mnoho takových příkladů.

onomatopoeia cvičení slova

Kromě toho se tato část řeči aktivně podílí na tvorbě různých slov: gav - kůra, grunt - grunt, chi - chi - chichotání.

A co je nejdůležitější, jejich rozdíl od interjekcí je odlišná role v jazyce. Na první pohled jsou velmi podobné. Nicméně není nutné zmást, protože onomatopoeická slova nevypovídají o pocitů a emocích člověka. Prostě opakují zvuk.

Hodnosti

Onomatopoetická slova v ruštině jsou rozdělena do několika poddruhů:

  • Hlasy zvířat (včetně ptáků) doodle (přípojky) mňau (CAT), yy (sova), nepatrnými (malou myš).
  • Přírodní zvuky: bah-bah (hrom), boom (něco padlo), píše (syčení vody).
  • Imitace hudebních nástrojů: ding-dong (zvonění), trance (hra na kytaru).
  • Zvuky vydané lidmi: hrum (je mrkev), top-top (někdo jde), tsok (na podpatcích).

pravopis slov onomatopoeic

Jedná se o nejčastější kategorie této části projevu. Onomatopoeic slova a interjections tvořit zvláštní skupinu v ruském jazyce, který nesouvisí ani s nezávislým nebo oficiálním.

Syntaktická role

Je velmi zajímavé, že v ojedinělých případech mohou být tato slova malá různými členy věty. Interjekční a onomatopoeická slova, jejichž příklady jsme opakovaně ukázali výše, jsou:

  • Definice. Například: "Ano ano dovolenou!" V tomto případě odpověď "Aye da" odpovídá otázce "Co?", Nahrazuje slovo "Wonderful".
  • Doplněk: A najednou jsme v dálce uslyšeli klidnou "Ay!".
  • Předikát: A dveře najednou - "Zastavte!"
  • Předmět: A pak tam byl hlasitý "Hooray".

Úloha interjekcí a onomatopoeických slov v řeči

Bez těchto zdánlivě jednoduchých slov by byl náš jazyk velmi zbídačený. Koneckonců, většina z nich se vytváří impulzivně, bez ohledu na naši touhu. Vyzývej se na pomoc, vykřikněte se strachem, divněte se za čin - to vše jsou interjekce, onomatopoeická slova. Interpunkční značky na první jsme se domnívali dříve. Ale zvuky vydané někým či cokoli, nevystupují písemně. Pokud je to nutné, pouze citace jsou umístěny ve větách, kde je přímá řeč.

Řeč s touto kategorií se stává mnohem citlivější. Je těžké zadržet radost, když se něco stalo, že jsme čekali dlouho. Například: "Wow! Konečně se to stalo! ". Nebo v obtížné chvíli, kdy člověk nedobrovolně vzdychne: "Ach, nic dobrého se nestalo."

role interjekcí a onomatopoeických slov v řeči

A jak zpíváte zvuky, které vydávají zvířata? Pouze pomocí zvláštních slov. Bez nich je to téměř nemožné. Taková slova mají tendenci sdělovat podobné zvuky, například kosení krav nebo praskání prasete.

Cvičení

S cílem konsolidovat předávaný materiál dělají děti zvláštní úkoly, které opakují onomatopoeická slova. Cvičení na nich a na interjecích jsou obvykle nekomplikované.

  1. Například je třeba určit propuštění určité skupiny: "Ach!", "Oh!", "Otcové!". Všechny náznaky jsou to emotivní interjekce, jednoduché ve struktuře.
  2. Najděte otomomotní slova ve větách.

"Slap-slap" - byl slyšen mimo okno. "Chick-chirik" - tak vrabci přitahují pozornost. Blížící se k nástupišti, vlak zpíval: "Tu-tu."

  1. Zjistit, jaké zvuky mohou publikovat housle, pes, déšť, hromy, zívání muž, spadají do objektu podlaze, třásl se zimou.
  2. Pro rozlišování se ve větách používají interjekce nebo imitativní slova:

- Ahoj, moji kamarádi.

- "Bach!" - bylo ticho slyšet.

- Pojď, pospěš si!

- "Chick-chick!" Takže jsme se pokusili zavolat malé ptáky.

- Osvětlení otců! Co nám říkal hřměk Ba-bah!

Cvičení pro věty s onomatopoeic slova, stejně jako interjections může být velmi různorodý. Většinou však mezi studenty nezpůsobují žádné potíže.

Morfologická analýza

Stejně jako každá část řeči mají tyto dvě malé podskupiny svůj vlastní parsovací algoritmus. Současně je to zcela totožné.

  • Určujeme část řeči.
  • Označte morfologické žertíky:

- Struktura

- bit podle hodnoty

- neměnnost

  • Role ve větě.

Uvádíme příklad analýzy. "Tady jste! Nečekali na dešť, ale nalil vodu! "

  1. Tady jste a na - zásah.
  2. Kompozitní struktura (pár slov).
  3. Emocionální, překvapuje.
  4. Nezměnitelný (nelze ani opřít ani ohnout)
  5. Nehraje ve větě syntaktickou roli, protože nenahrazuje samostatnou řeč.

V následujícím příkladu: A pak - „! Prásk-prásk“ - jsme se vydali na míč.

  1. Onomatopoeic slovo (vysílá let míče).
  2. Komplex se skládá ze dvou opakujících se základů.
  3. Vypouštění je zvuk neživé povahy.
  4. Nezměnitelnost.
  5. Věta bude okolností (odpovídá na otázku "jak").

Jiný příklad: Jaký druh nepozornosti jste?

  1. Interjekce
  2. Jednoduché, z jednoho slova.
  3. Emocionální, vyjadřuje rozhořčení.
  4. Nezměnitelnost.
  5. Okolnost (nahrazuje slova "velmi" nebo "velmi").

onomatopoeic slova v ruštině

Závěr

Pravopisu onomatopoické slova a ty jako oni prohození obvykle nezpůsobuje potíže. Jediné, co zprostředkovat emoce a zní přesně tak, jak jsme je slyšet. Je třeba připomenout, že opakující se základem, jako je přídi-wow, tam bude vždy být psáno s pomlčkou.

Spontánnost jejich vzdělání je nedílnou součástí našeho života. Děti, které nemohou mluvit, křičou na své matky jen určité zvuky. Rodiče se řídí tím, co jejich dítě chce. Poté, co jsme se stali dospělými, nadále používáme tyto části řeči. Nikdo nás nemůže donutit, abychom odmítli vyjádřit své vlastní emoce. A zvuky přírody? Můžeme je ukázat všem, ale není vždy snadné psát na papíře. K tomu existují onomatopoeické slova. Jednoduše opakují to, co slyšíme, jen psaním.

Bez takových zdánlivě nevýznamných částí řeči jednoduše nemůžeme. Denní setkání s nimi v ústním projevu musíme některé písemně využít.

Nezaměňujte je s obslužnými částmi řeči, například s částicemi. Někdy jsou velmi podobné. Za zmínku stojí jedno nezměnitelné pravidlo: tato slova vyjadřují emoce, pocity a zvuky. Žádná jiná skupina řeči to nemůže udělat. Jak říkají, pro každou - svou vlastní nezbytnou roli.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru