Jak správně pojmenovat obyvatele měst? Kurskští obyvatelé jsou Kurané nebo Kurskští občané?
V Rusku a dalších zemích je spousta neobvyklých toponimů: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Gus-Khrustalny a tak dále. Existuje zřejmá otázka: jak správně volat obyvatele těchto osad? Například kurskští obyvatelé jsou Kurskští občané nebo Kurdové? Náš článek pomůže porozumět tomuto problému.
Obsah
Co jsou toponymy a etno-morfémy?
Než odpovídáme na hlavní otázku článku o správném názvu obyvatel Kursk a dalších měst, je třeba zjistit význam některých termínů.
Název místa znamená jakýkoli zeměpisný název. Mohou to být jména měst a obcí, jednotlivé území, formy reliéfu, řeky, moře, jezera, ulice a tak dále.
S toponymymi je úzce příbuzný a další koncept - ethno-moron (pochází z řeckého slova "ethnos" - lidé). Toto jsou názvy obyvatel určité lokality nebo lokality. A nezaměňujte etno-morfémy se jmény národů, národů nebo národností. To je zcela odlišný koncept.
Nyní můžeme přistupovat k následující otázce: jak se volají obyvatelé Kursk, Arkhangelsk nebo nějaké jiné město? A jak se neděláte chyby?
Co nazývají obyvatelé Kursk, Omsk, Arkhangelsk?
Přípony používané pro tvorbu ethnohoronimů jsou:
- -q-;
- -h-;
- -en-, -yann-;
- -vat.
Názvy obyvatel měst a obcí jsou vždy psány společně, bez ohledu na původní toponym (například: New York - New York).
Možná není náhodou, že ruský jazyk je nazýván jednou z nejtěžších studií. Někteří dokonce tvrdí, že je nemožné se naučit - potřebujete to jen cítit. Pokud vezmeme v úvahu nejrůznější varianty etnohoronimů, pak není tak těžké uvěřit.
Existují tedy poměrně jednoduché možnosti. Například: Moskva - Moskovité, Kyjev - Kyjev, Paříž - Pařížané atd. Je to však proto, že mnoho dat je toponym. Ale jak formovat etno-bible z takových jmen měst jako Alaverdi, Oslo nebo Karlovy Vary? Neexistuje žádný způsob, jak to udělat bez pomoci filologa.
Přípona -c- v ruském jazyce se používá k vytvoření etnorhhoronymů, které pocházejí z toponimů s koncovkami -no, -eno, -ow, -evo. Například: město Ivanovo - obyvatelé města Ivanovo - město Domodedovo - obyvatelé Domodedova atd. Přípona -h- se týká archaických, používá se pouze v případě starověkých ruských měst (Moskva-Moskovité, Tomsk-Tomichi atd.).
Jestliže jména osad skončí -rm, -tsk nebo -tsk, pak vzdělání etnohoronimov obvykle přípony -an Yang, -chan (např Irkutsk - Irkutsk občanům).
Ale na tomto principu nejsou vytvořeny všechny etno-morfémy. Takže v Rusku existuje mnoho jmen měst, pro které je velmi obtížné najít správnou a správnou formu názvu svého obyvatelstva. Mimochodem, Kurskovci také patří do tohoto seznamu etno-morfémů - výjimek.
Jak se v této situaci mýlíte? K tomu slouží asistenti - speciální slovníky, které sestavují gramotní filologové. Takže v roce 2003 bylo vydáno jedno z následujících textů: "Ruské názvy obyvatel: slovník-adresář".
Obyvatelé Kursk: jak je správně nazvat?
Kursk - starobylé město, kdysi součást Litovské velkovévodství. Byla založena v roce 1032 a dnes je významným průmyslovým, dopravním a kulturním a náboženským centrem evropské části Ruska. V moderním městě žije asi 430 000 lidí. Obyvatelé města Kursk vyrábějí pro zemi plastové a pryžové výrobky, elektrická zařízení a potraviny. Existuje zde několik výzkumných ústavů a univerzit.
Obyvatelé Kursku správně a správně nazývají Kurdy (a ne Kuriány). A děda je rezidentem města mužského pohlaví a slepice - žena.
Některé neobvyklé etno-morfémy
V některých městech na planetě nejsou ženy, obrazně řečeno, vůbec potěšeny. Z těchto místních jménech, je prostě nemožné vytvořit etnohoronimy ženský! Tyto "city-sexistické" zahrnují: New York (USA), Daugavpils (Lotyšsko), Kodaň (Dánsko), Pereslavl (Rusko).
Zde je další seznam některých nestandardních etno-choronyms (ruský a zahraniční):
- Oslo: osel, osel;
- Cannes: plátno, plátno;
- Engels: Engelsites, Engelsites;
- Yaya: vejce, vejce;
- Archangelsk: Archanděl města, archanděl;
- Omsk: Omsk, omichka;
- Rzev: rzhevityanin, rzhevityanka;
- Torzhok: Novator, Novotork.
Závěr
Nyní víte, co volají obyvatelé Kursk. Je třeba znovu poznamenat, že neexistuje jediné pravidlo pro tvorbu slov - etno-choronyms v ruském jazyce. Pro každou variantu (město) je žádoucí použít speciální slovník.
- Města Rostovského kraje: Seznam podle velikosti obyvatelstva
- Co říkají lidé v Rusku v různých zemích světa?
- Jak obyvatelé Penza volají: pro znalce ruského jazyka
- Rodný obyvatel Ameriky, Indie nebo Sibiře - kdo je on?
- Zábavné názvy osad. Historie původu
- Toponym: Co to je? Klasifikace a typy názvů míst
- Obyvatelstvo Rakouska: rysy, hustota a čísla
- Původ ulic: proč se ulice nazývá ulice
- Historie a hádanky toponymy
- Populace Kursk: historie, síla, etnické složení
- Žena, která porodila deset dětí, je pravda nebo fikce?
- Jak zavolat obyvatele Arkhangelsku správně?
- Popis a historie města Kursk
- Triumphal Arch (Kursk): fotografie, popis, historie, adresa
- Obyvatelé jsou ... Význam slova, synonyma
- Kurzový znak Kursk: popis a význam
- Úplný seznam měst v regionu Samara
- Petrohrad: obyvatelstvo a zaměstnanost.
- Kursk: Občanské a architektonické památky
- Registr Kursk v Central District: jak se dostat, recenze
- Urbanizace. Je to dobré nebo špatné?