nisfarm.ru

Jak správně pojmenovat obyvatele měst? Kurskští obyvatelé jsou Kurané nebo Kurskští občané?

V Rusku a dalších zemích je spousta neobvyklých toponimů: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Gus-Khrustalny a tak dále. Existuje zřejmá otázka: jak správně volat obyvatele těchto osad? Například kurskští obyvatelé jsou Kurskští občané nebo Kurdové? Náš článek pomůže porozumět tomuto problému.

Co jsou toponymy a etno-morfémy?

Než odpovídáme na hlavní otázku článku o správném názvu obyvatel Kursk a dalších měst, je třeba zjistit význam některých termínů.

Název místa znamená jakýkoli zeměpisný název. Mohou to být jména měst a obcí, jednotlivé území, formy reliéfu, řeky, moře, jezera, ulice a tak dále.

S toponymymi je úzce příbuzný a další koncept - ethno-moron (pochází z řeckého slova "ethnos" - lidé). Toto jsou názvy obyvatel určité lokality nebo lokality. A nezaměňujte etno-morfémy se jmény národů, národů nebo národností. To je zcela odlišný koncept.

Nyní můžeme přistupovat k následující otázce: jak se volají obyvatelé Kursk, Arkhangelsk nebo nějaké jiné město? A jak se neděláte chyby?

Co nazývají obyvatelé Kursk, Omsk, Arkhangelsk?

Přípony používané pro tvorbu ethnohoronimů jsou:

  • -q-;
  • -h-;
  • -en-, -yann-;
  • -vat.



Názvy obyvatel měst a obcí jsou vždy psány společně, bez ohledu na původní toponym (například: New York - New York).

Kursk obyvatelé

Možná není náhodou, že ruský jazyk je nazýván jednou z nejtěžších studií. Někteří dokonce tvrdí, že je nemožné se naučit - potřebujete to jen cítit. Pokud vezmeme v úvahu nejrůznější varianty etnohoronimů, pak není tak těžké uvěřit.

Existují tedy poměrně jednoduché možnosti. Například: Moskva - Moskovité, Kyjev - Kyjev, Paříž - Pařížané atd. Je to však proto, že mnoho dat je toponym. Ale jak formovat etno-bible z takových jmen měst jako Alaverdi, Oslo nebo Karlovy Vary? Neexistuje žádný způsob, jak to udělat bez pomoci filologa.

Přípona -c- v ruském jazyce se používá k vytvoření etnorhhoronymů, které pocházejí z toponimů s koncovkami -no, -eno, -ow, -evo. Například: město Ivanovo - obyvatelé města Ivanovo - město Domodedovo - obyvatelé Domodedova atd. Přípona -h- se týká archaických, používá se pouze v případě starověkých ruských měst (Moskva-Moskovité, Tomsk-Tomichi atd.).

Jestliže jména osad skončí -rm, -tsk nebo -tsk, pak vzdělání etnohoronimov obvykle přípony -an Yang, -chan (např Irkutsk - Irkutsk občanům).

Ale na tomto principu nejsou vytvořeny všechny etno-morfémy. Takže v Rusku existuje mnoho jmen měst, pro které je velmi obtížné najít správnou a správnou formu názvu svého obyvatelstva. Mimochodem, Kurskovci také patří do tohoto seznamu etno-morfémů - výjimek.

Kursk obyvatelé

Jak se v této situaci mýlíte? K tomu slouží asistenti - speciální slovníky, které sestavují gramotní filologové. Takže v roce 2003 bylo vydáno jedno z následujících textů: "Ruské názvy obyvatel: slovník-adresář".

Obyvatelé Kursk: jak je správně nazvat?

Kursk - starobylé město, kdysi součást Litovské velkovévodství. Byla založena v roce 1032 a dnes je významným průmyslovým, dopravním a kulturním a náboženským centrem evropské části Ruska. V moderním městě žije asi 430 000 lidí. Obyvatelé města Kursk vyrábějí pro zemi plastové a pryžové výrobky, elektrická zařízení a potraviny. Existuje zde několik výzkumných ústavů a ​​univerzit.

jak nazývají obyvatele Kursk

Obyvatelé Kursku správně a správně nazývají Kurdy (a ne Kuriány). A děda je rezidentem města mužského pohlaví a slepice - žena.

Některé neobvyklé etno-morfémy

V některých městech na planetě nejsou ženy, obrazně řečeno, vůbec potěšeny. Z těchto místních jménech, je prostě nemožné vytvořit etnohoronimy ženský! Tyto "city-sexistické" zahrnují: New York (USA), Daugavpils (Lotyšsko), Kodaň (Dánsko), Pereslavl (Rusko).

jako obyvatelé Kursk Omsk Arkhangelsk volání přípony

Zde je další seznam některých nestandardních etno-choronyms (ruský a zahraniční):

  • Oslo: osel, osel;
  • Cannes: plátno, plátno;
  • Engels: Engelsites, Engelsites;
  • Yaya: vejce, vejce;
  • Archangelsk: Archanděl města, archanděl;
  • Omsk: Omsk, omichka;
  • Rzev: rzhevityanin, rzhevityanka;
  • Torzhok: Novator, Novotork.

Závěr

Nyní víte, co volají obyvatelé Kursk. Je třeba znovu poznamenat, že neexistuje jediné pravidlo pro tvorbu slov - etno-choronyms v ruském jazyce. Pro každou variantu (město) je žádoucí použít speciální slovník.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru